Le système de tatouage est incroyablement flexible.
该系统非常灵活的纹身。
Le système de tatouage est incroyablement flexible.
该系统非常灵活的纹身。
Les prosélytes du libre-échange se livrent à un protectionnisme incroyablement coûteux.
自由贸易的宣扬者正在实施花费高得令人难以置信的保护主义。
Le commerce international est un moteur incroyablement puissant pour le développement durable.
国际贸易实现可持续发展的极为有力的动力。
Dans l'ensemble, le code d'Hammourabi nous paraît aujourd'hui incroyablement sévère.
汉谟拉比法典的许内今天看来过于严厉,难以实行。
Ces chiffres sont incroyablement décourageants, même parmi les pays les moins avancés.
这些数字令人极其不安的,即使在最不发达国家当中此。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界种样的,我们纳不同的方针。
Outre le fait d'être incroyablement inhumaines, ces démolitions portent atteinte aux perspectives d'autodétermination des Palestiniens.
这些拆毁房屋的做法除了极不人道以外,还损害巴勒斯坦的自决前景。
Faute de solution novatrice, l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes peut nécessiter un temps incroyablement long.
除非找到处理该情况的创新方法,否则消除歧视妇女所需时间可能长得惊人。
Incroyablement, les démineurs qui sont prêts à sacrifier leur vie pour l'avenir de l'Afghanistan sont devenus, récemment, les victimes d'attaques d'insurgés.
令人震惊的,愿为阿富汗未来献出生命的排雷员日益成为过去一个月来叛乱分子袭击行动的受害者。
Et pourtant, je voulais aussi qu'ils te voient. Je voulais que le monde entier sut combien tu étais, merveilleusement, incroyablement, inimaginablement belle.
可我又希望他们能够看到你。我想要全世界的人都知道,你这麽完美的,不可思议的,无法让人想像的,美丽。
Les pratiques israéliennes actuelles contre le peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés sont absurdes, illogiques et incroyablement dures, cruelles et sanglantes.
以色列目前在巴勒斯坦被占领土上对巴勒斯坦人民采取的做法毫无意义的,不合逻辑的,而且令人难以置信地严酷、残酷和残忍。
La guerre contre le terrorisme requiert un gamme incroyablement vaste d'instruments d'ordre juridique, économique, social et culturel, pour n'en citer que quelques-uns.
反恐怖主义的斗争要求在法律、经济、社会、文化等领域有一系列非常广泛的工具。
Le Tribunal laissera aux institutions pénales internationales actuelles et futures un héritage incroyablement riche, que ce soit en droit matériel, procédural ou sur le plan institutionnel.
法庭将在实质内上以及程序和体制方面为当前和今后的国际刑事司法留下极其丰富而重要的遗产。
Les réfugiés de la faim ne rentrent dans aucune de ces catégories, mais la faim s'est incroyablement accrue en Afrique au cours des trente dernières années.
饥饿的难民不属于以上任何范畴,但在过去30年间,饥饿状况在非洲以让人恐慌的速度急剧恶化。
C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.
李斯特就这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。
Dans les circonstances incroyablement difficiles dans lesquelles Israël intervient contre l'infrastructure terroriste dans la bande de Gaza, les terroristes agissent au milieu de civils, ce qui implique un risque de tragédie.
以色列在难以置信的困难情况下对加沙地带的恐怖主义设施采取行动,在这种情况下恐怖主义分子在平民中活动,悲剧就会发生。
En un laps de temps incroyablement court, notre République a mis sur pied des systèmes de production de munitions et d'armements et a délocalisé de nombreuses industries situées dans les zones de guerre.
在令人难以置信的短时间内,我们的共和国建立起生产枪支弹药系统,并且接纳从战区转移过来的许工业企业。
En fait, le concept entier d'un dialogue entre les civilisations nous conduit à prendre conscience qu'il n'existe qu'une seule civilisation humaine, extraordinairement riche et diverse, aussi incroyablement variée que les espèces humaines elles-mêmes.
事实上,不同文明之间对话的整个概念使我们意识到,只存在一种人类文明,它极其丰富而且种样,它与人类自身一样有着极大的重性。
À bien des égards, il a été incroyablement difficile de tenir des élections dans un pays plongé dans un conflit et ayant des institutions et des infrastructures fragiles, un taux d'analphabétisme élevé et 41 candidats présidentiels.
在一个冲突根深蒂固、机构薄弱、基础设施薄弱、文盲率高和有41位总统候选人的国家举行选举,从许角度来说都巨大的挑战。
Les habitants de New York et de Washington qui ont essuyé le plus fort de cette attaque incroyablement barbare avec tant de dignité et d'héroïsme, ont prouvé au monde que la terreur ne peut jamais avoir raison de l'esprit humain.
纽约和华盛顿特区人民以极大的尊严和英雄气概首当其冲地承受这种令人难以相信的野蛮行径,他们向世界表明,恐怖主义绝不能压倒人的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。