En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.
为了补充加拿大的各项倡议,还对流冒加强了监控。
En complémentarité avec les initiatives canadiennes, une surveillance accrue de l'influenza a également été mise en place.
为了补充加拿大的各项倡议,还对流冒加强了监控。
Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.
禽流
危机时,种种限制的制定使得鸟的数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万的。
Parmi les premières, les principales sont la méningite à méningocoques, la méningite due à haemophilus influenza type B, au pneumocoque et la méningite tuberculeuse.
前者中最为典型的是流性脑膜炎,还有由Z型流
嗜血杆菌引起的脑膜炎,由肺炎球菌引起的脑膜炎和肺结核脑膜炎。
Plusieurs monographies internationales indiquent que les deux tiers environ des affections aiguës dues à Haemophilus influenza type B se produisent chez des nourrissons âgés de moins de 18 mois.
一些国际书目指出,大约三分二的由乙型血友病流引起的严重疾病
18个月以下的婴儿身上。
Depuis les années 80, l'Haemophilus influenza type B est devenue la première cause de méningite dans ce groupe, avec un pic d'incidence entre 6 et 9 mois prévisible parmi les sérogroupes vulnérables.
从20世纪80年代起,乙型血友病流已经成为这一年龄组儿童中患脑膜炎的主要病因,
六至九个月的儿童中患病率最高,并且可以从更易受影响的年龄组中预测出来。
Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.
过去的三年里,国家免疫方案
全国范围内引进了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型流
嗜血杆菌疫苗,以及老年人抗流
性
冒、破伤风和肺炎的疫苗。
Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95 % des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.
政府制定、维持并支助了一项儿童疫苗接种方案,根据该方案,荷兰95%的儿童接种了白喉、百日咳、破伤风、小儿麻痹症、流嗜血杆菌、腮腺炎、风疹和麻疹疫苗。
Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.
除了儿童基金会捐赠六种主要的抗原、包括乙型肝炎和四种(白喉、百日咳、破伤风和B型流嗜血杆菌疫苗)之外,叙利亚卫
部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免疫接种方案所需的更多疫苗。
Globalement, l'objectif est de réduire la morbidité et la mortalité infantiles liées à Haemophilus influenza type B en introduction à l'échelle nationale un vaccin anti-Hib destiné aux enfants de moins de deux ans, et ce faisant, d'améliorer la qualité de vie des Brésiliens de ce groupe d'âge.
总体目标是通过全国范围内为两岁以下婴儿引入相关的疫苗,减少由于乙型血友病流
引起的
染而导致的婴儿
病率和死亡率,最终提高巴西这一年龄组人口的
活质量。
L'élaboration d'un plan d'encadrement et de suivi de la surveillance épidémiologique, la surveillance de la chaîne du froid, le plan de formation à l'échelon communal en matière de surveillance épidémiologique, d'événements supposés attribuables à la vaccination et l'immunisation (ESAVI) et de chaîne du froid, le renforcement du programme national et l'adoption de nouveaux vaccins contre l'influenza et le papillomavirus sont au nombre des mesures en cours.
正开展的活动包括:一项流
病监测计划;一项冷链警戒计划;一项有关疫苗免疫效果、接种疫苗或免疫事件和冷链的市政培训计划;加强国家免疫计划;引进预防流
和乳头瘤病毒的新疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。