Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多尸体没有验明身份就掩埋了。
Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多尸体没有验明身份就掩埋了。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他
法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德
大教堂。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士遗体将于5月19日星期五将在一个国家葬礼中它葬在圣基茨和
维斯。
Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son cœur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.
1937年,顾拜旦因心脏病在日内瓦去世,葬于洛桑,他心脏永久地埋葬在奥林匹亚遗址附近。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国内流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者尸体未经法医调查就被埋葬。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
地
让委员会看了一些据报导渔民将发现
一些尸体埋葬其内
坟墓。
Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.
还有证据显示,这些被处决者中许多被埋在乱葬坑。
Le Groupe prend, en coordination avec le Gouvernement et les autorités religieuses, les dispositions nécessaires pour faire inhumer avec le respect qui leur est dû les 33 dépouilles non identifiées qui restent en sa possession.
该股正在同政府和宗教局协调,安排对其掌握
未验明身份
33具尸骸予以安葬。
Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'île.
联塞部队协助进行了20次从北方出发医疗后送工作,3名希族塞
遗体被运送回他们在该岛北部
村庄下葬。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.
为了便利辨认身份,受害寻回和身份确定委员会(该委员会是科索沃特
团中负责协调尸骸
寻回、辨认和重葬工作,以及签发死亡证明
机构)继续失踪
员
家
收集失踪者
前
数据。
Les peuples autochtones demandent aujourd'hui que les Uruguayens connaissent et reconnaissent leurs origines autochtones et qu'ils respectent les restes de leur culture et les lieux où ils inhumaient leurs morts.
印第安民族努力主要集中在让乌拉圭
民去认识和了解印第安传统,尊重他们
传统文化以及尊重他们祖先
安息之地。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具体地要求确认并询问“检查Amirova女士尸体时在场那些
”以及“埋葬她尸体
紧急情况部
员”。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, créée le 11 mai, est l'instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes, de recueillir des informations sur les victimes et de fournir un appui social et juridique aux familles des disparus. La création de cette commission est des plus opportunes, car la population locale et les partis politiques demandent de s'occuper concrètement de la question des détenus et des disparus.
5月11日成立被害
身份确定委员会是负责寻回、鉴定和处理遗骸以及收集有关数据和向失踪
员家属给予社会和法律支助
机构,鉴于
地居民和政党要求国际社会切实处理被拘留者和失踪
员问题
呼声越来越高,被害
身份确定委员会
成立正合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。