Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多体没有验明身份就掩埋了。
Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.
许多体没有验明身份就掩埋了。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,体匆匆被掩埋;埋葬体时戒备森严。
Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.
遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王样,经过防腐处理后被埋葬在圣德大教堂。
La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.
李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将在个国家葬礼中它葬在圣基茨和维斯。
Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son cœur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.
1937年,顾拜旦因心脏病在日内瓦去世,葬于洛桑,他的心脏永久地埋葬在奥林匹亚遗址附近。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国内流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.
第三,受害者体未经法医调查就被埋葬。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬了107个已查明身份的人。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了据报导渔民将发现的体埋葬其内的坟墓。
Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.
还有证据显示,这被处决者中许多被埋在乱葬坑。
Le Groupe prend, en coordination avec le Gouvernement et les autorités religieuses, les dispositions nécessaires pour faire inhumer avec le respect qui leur est dû les 33 dépouilles non identifiées qui restent en sa possession.
该股正在同政府和宗教当局协调,安排对其掌握的未验明身份的33具骸予以安葬。
Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'île.
联塞部队协助进行了20次从北方出发的医疗后送工作,3名希族塞人的遗体被运送回他们在该岛北部的村庄下葬。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.
为了便利辨认身份,受害人寻回和身份确定委员会(该委员会是科索沃特派团中负责协调骸的寻回、辨认和重葬工作,以及签发死亡证明的机构)继续失踪人员的家人收集失踪者生前的数据。
Les peuples autochtones demandent aujourd'hui que les Uruguayens connaissent et reconnaissent leurs origines autochtones et qu'ils respectent les restes de leur culture et les lieux où ils inhumaient leurs morts.
印第安民族的努力主要集中在让乌拉圭人民去认识和了解印第安传统,尊重他们的传统文化以及尊重他们祖先的安息之地。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具体地要求确认并询问“检查Amirova女士体时在场的那人”以及“埋葬她体的紧急情况部人员”。
La Commission d'identification et de recherche des victimes, créée le 11 mai, est l'instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes, de recueillir des informations sur les victimes et de fournir un appui social et juridique aux familles des disparus. La création de cette commission est des plus opportunes, car la population locale et les partis politiques demandent de s'occuper concrètement de la question des détenus et des disparus.
5月11日成立的被害人身份确定委员会是负责寻回、鉴定和处理遗骸以及收集有关数据和向失踪人员家属给予社会和法律支助的机构,鉴于当地居民和政党要求国际社会切实处理被拘留者和失踪人员问题的呼声越来越高,被害人身份确定委员会的成立正合时宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。