A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入的地区空投了物资。
Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.
据报,在三次袭击中约投放了14枚,成一人亡,两人。
Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.
417日,落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童。
Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.
如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。
Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.
26日,8枚落在Kawda以西的Limon山。
Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.
据报,共投掷近15枚,14名平民,多人。
Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.
这意味着这些落在成千上万波多黎各人的住区附近。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾。
De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.
此外,在该数据中,轰手段的量和类型均被列为“未知”。
Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.
因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.
◊ 1945年86日,历史上第一颗原子被美国人投向日本广岛市上空爆。
Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.
“小男孩”是一九四五年八六日投掷到广岛的那颗原子的代号。
Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.
资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。
Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.
平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束药和。
La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).
调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆物的做法(所谓“敲屋顶”)。
Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.
第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。
Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.
同日,有六枚落在Magwi,成三名儿童和一名妇女亡,三名平民。
Le 24 juillet, un total de huit bombes auraient été larguées sur Parajok.
24日,据报共有八枚落在Parajok。
La CIA(central intelligence agency) arme quelques opposants à Fidel Castro et les largue sur la côte cubaine dans le but de renverser le régime castriste.
美国中情局为菲德尔•卡斯特罗的反对者提供武器,并将他们空投至古巴海岸,意在推翻卡斯特罗政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。