Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要弃
。
s'abandonner à: s'adonner, succomber,
s'abandonner: s'enfoncer, s'ouvrir, s'épancher, se porter,
abandonner à: vautrer, abîmer, céder, sombrer, glisser, rapporter,
s'abandonner: résister, se méfier, s'observer, se défendre, se fermer, se maîtriser, se raidir, se reprendre, se ressaisir,
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要弃
。
Va et jamais jamais n’abandonne. Va va.
走吧!请你永远不要弃。走吧走吧!
Ils ne sont alors qu'étudiants et décident de l'abandonner.
仍是学生的他们自认为没有能力抚养儿子小史蒂夫,无可奈何决定将他抛弃。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信心=弃?
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Je ne vais pas abandonner pour autant.
我不会因此而弃。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全被他迷住。
Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?
如果您气馁,您的家将会怎么样呢?
Mais il a choisi d'abandonner le traitement.
他却最终选择弃治疗。
Cela me désole de vous voir abandonner vos études.
看到你弃学业我很痛心。
Il abandonne ses projets les uns après l'autres.
他把自己的计划一个一个的弃
。
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
你们来看啊!我知道一间老房子。
Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?
1你打算弃工作吗?那以后干什么?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
你为什么弃国内的工作而要留学?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
为什么你弃工作而要留学?
Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.
他把财产的一部分给他的孩子们。
J'espère que ses dirigeants politiques ne l'abandonneront pas.
我希望他们的政治领导人不会让他们失望。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
虽然已始爱,但已经累
,甚至想
弃。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因为减肥而失去生活的乐趣,不如
弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。