Il se lève lentement.
他慢慢起身。
Il se lève lentement.
他慢慢起身。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开动,她心情忧伤。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些,一个一个慢慢读。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音时侯要慢同时吐齿清晰.
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说快做慢。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确定不移向群岛逼近。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢穿越天空。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐我忘记了旅途中种种波折。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女美貌渐渐消失了。
Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.
然后,他慢慢朝父房间走去。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇动物中间。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐习惯了那个国家习俗。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可怜桑特垂着头慢慢往回走。
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
慢走才能走得稳,走稳才能走远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。