N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟
实的计划。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟
实的计划。
Cette collaboration dépend aussi manifestement de leurs compétences.
显然,件事
取决于他们的管辖范
。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
做法有背于自然公正是
言自明的。
La promotion d'une coopération entre les missions en est manifestement un exemple.
促进特派团之间合作就是一个明显例子。
Il faut donc manifestement consolider les acquis de l'aide pour le commerce.
因此,显然需要扩大在贸易援助方面取得的进展。
Manifestement, le quartier situé autour est actif.
可以清楚看出教堂周地方有人使用。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然是
公正的,非法的。
Les risques sont manifestement élevés dans ce domaine.
因此,该领域的风险显然相当大。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然而,他的主张显然没有道理。
Ces sociétés sont manifestement reliées à la CJPRA.
些公司显然与安哥拉促进正义、和平与和解委员会有关系。
Un cessez-le-feu aidera manifestement à atteindre cet objectif.
停火显然有助于实一目标。
Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.
各方显然有责任改变一局面。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
La Commission a manifestement besoin d'aller plus avant.
无疑,委员会需要付出更多努力。
Manifestement, nous devons admettre que nos ressources sont limitées.
显然,我们必须意识到我们的资源是有限的。
Cela prend manifestement en compte d' autres acteurs concernés.
显然顾及到其他有关作用者的考虑。
Manifestement, il y a chevauchement dans de nombreux cas.
两者之间显然有许多重复之处。
Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待解开的死结止一个。
Dès lors cette question a manifestement besoin d'être traitée.
因此,一问题显然需要解决。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
公然虚假的指控
在
应当使人感到惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。