Aujourd'hui, les destinées de l'humanité sont encore plus incontestablement liées que jamais auparavant.
现在,人类的命运比以往任何时候都更加至关要地联系在一起。
Aujourd'hui, les destinées de l'humanité sont encore plus incontestablement liées que jamais auparavant.
现在,人类的命运比以往任何时候都更加至关要地联系在一起。
Ils favorisent incontestablement la multiplication des crises.
不置的是,此类武器有助于增加危机数目。
Cela servirait incontestablement la cause du désarmement.
这将符合裁军的利益。
Incontestablement, le défi est énorme mais pas insurmontable.
,挑战是艰巨的,但并非不可逾越。
Ses activités intéressent incontestablement l'Organisation des Nations Unies.
经共体的活动是值得联合国关注的。
Les réalisations sont importantes mais, incontestablement, beaucoup reste à faire.
这些成就是重要的,但问,仍需做很多工作。
Il existe incontestablement un lien entre le désarmement et le développement.
问,裁军与发展之间存在直接联系。
Incontestablement, les TIC peuvent apporter des avantages économiques et sociaux importants.
问,信息和通讯技术产生重大的经济和社会利益。
Cette situation a incontestablement rendu très précaire la santé des enfants.
问,这些条件使得儿童的健康状况极为脆弱。
La résolution d'aujourd'hui est incontestablement une résolution extrêmement importante.
今天的决议是一个极其重要的决议。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。
La responsabilité en incombe incontestablement aux Gouvernements de ses 66 États membres.
责任完全属于66个成员国的政府。
Un tel accord comblerait incontestablement les lacunes de l'actuel régime juridique.
这样的一项协议将填补目前法律制度存在的空白。
La difficulté d'obtenir justice renforce incontestablement l'exclusion et la pauvreté.
阻碍人们获得公正的障碍问可加剧贫穷和排斥现象。
Les nouvelles technologies ont incontestablement fait leur entrée sur la scène soudanaise.
义,新技术已经进入苏丹。
En raison de ces caractéristiques, cette Convention a une vocation incontestablement universelle.
由于这些特点,这一公约具有普遍的性质。
Le programme intégré en Ouganda a incontestablement transformé la vie de nombreux citoyens.
乌干达的综合方案改变了许多人的生活。
L'accès à ces techniques est incontestablement essentiel pour les pays en développement.
获得这些技术,对发展中国家是至关重要的。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Incontestablement, la crise économique touche tous les pays, en développement ou développés.
问,不论在发展中国家还是发达国家,我们每个人都受到经济危机的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。