Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使我们不能外出。
être maudit: damné, déchu, réprouvé, abominable, détestable, exécrable, fichu (populaire), odieux, sacré, sale, satané,
être maudit: béni, agréable, bienfaisant, bienheureux, heureux, plaisant,
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使我们不能外出。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王这个该死唱诗班!”
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我上帝呀!你一直追到这船夫小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来另一种瘟疫!
Mais nous n'aurions pas imaginé, avant ce jour fatidique du 11 septembre, jusqu'où les extrémistes étaient prêts à aller dans leurs actes maudits.
然而,在9月11日这个代价惨重日子之前,我们不能想象极端份子在进行其罪恶行为时可以采取多么极端手段。
Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.
尽管获得过14次美洲杯冠军,但是阿根廷一定还是认为自己在这项赛事中被了。
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着那里,那些新来人,他们该死名字,他们长相,他们服装,持续不断叫观众分心。
Un jour, un mauvais esprit de l'Ouest sont arrivés au village où les agressions Exitaka, le Cthulhu est maudit par les dieux dans le sanglier.
一天一个从西方来邪神要侵略阿席塔卡所在村庄,这个邪神是由受了猪神变成。
Cela ressemble à une comédie américaine.Le couple va mal, la séparation est annoncée, consommée, mais les amants maudits sont inséparables et finissent par se retrouver.
这就像是一处好莱坞喜剧:夫妻感情破裂,随即分居,离婚,而之后又如胶似漆地回到了一起。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打死了猪神,但是他也因此中了邪神,性命难保。为了化解之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村巫婆指示去西方查个明白。
Je voudrais ici accueillir favorablement la proposition de la République d'Ouzbékistan de convoquer le plus tôt possible une conférence internationale pour débattre du phénomène maudit du terrorisme.
在这方面,我谨欢迎乌兹别克斯坦共和国提议,尽早召开国际议,辩论恐怖主义邪恶现象。
C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».
正是此时,Lucinde突然出现,发现了他们,然后说“如果不幸发生在臣服于它们而接吻第一人身上,那这双嘴唇该永远受到。”
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻了。这个判决可把他主人给坑死了。两万英镑赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死破庙里去看稀罕。
Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.
“啊,我很高兴,又开始挤奶。本来一切都好,直到这该死奶牛一甩尾巴,又把奶桶打翻了。”
Il se retrouve alors confronté à une foule de problèmes: un policier plutôt fouineur, la visite de parents inattendus, et, surtout, les énigmes posées par la mise en place de cette maudite galerie.
而他却遇到了一堆问题:一位有点多管闲事警察,父母意外到访,尤其是因修建这间该死商场而产生困难。
S'il est vrai que l'Église est le nouveau peuple de Dieu, les juifs ne doivent pas, pour autant, être présentés comme réprouvés par Dieu, ni maudits, comme si cela découlait de la Sainte Écriture.
尽管本教是上帝新子民,但不应该将犹太人视为受到上帝唾弃或,似乎就象圣经得出了这一结论。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事第一次议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他麦克风是开着情况下说“这该死主席又出卖了我”而被人听到。
Le génocide n'a rien à voir avec des individus qui agissent de manière insensée, commettent des crimes, accomplissent des actes maudits ou causent des dommages irréparables; le génocide est l'acte d'un État dont la fonction exige de lui qu'il agisse à travers son organisation et sa structure.
灭绝种族罪行并不是个人疯狂行为,并不是个人犯罪、采取罪恶行动或造成无法弥补伤害;灭绝种族罪行是国家行为,国家职能要求它通过国家组织和机构采取行动。
Le Hamas ne se contente pas de faire le choix de l'extrémisme par rapport à la modération; il souhaite, par la force, convertir le monde à son idéologie haineuse, violente et venimeuse, et instiller la terreur et la crainte dans le cœur de ceux qui ne partagent pas cette vision maudite du monde.
哈马斯不仅选择了极端主义而非温和;而且它还企图大力推行其仇恨、暴力和恶毒意识形态,让全世界都信奉,并在那些不赞同其邪恶世界观人心中制造恐怖和恐惧。
Sur la question de l'exploitation sexuelle, on doit rappeler que l'augmentation de la pauvreté et du sous-développement, ainsi que diverses formes d'une libre économie de marché débridée aux niveaux national et international, y compris par la mondialisation des médias et de l'information, ont contribué de façon majeure à la persistance de ce phénomène maudit.
就色情剥削问题而言,人们应该记住,日趋贫穷和不发达,以及各种不同形式自由和未开发国际和国内消费市场,包括全球化媒介和信息服务,这些都大大助长了这一邪恶现象持续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。