Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁
对这种乐观结论保持谨慎。
Alors moi, je préférerais garder une prudence par rapport à une telle conclusion bien plaisante.
而却宁
对这种乐观结论保持谨慎。
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为在
笑。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得
笑
。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...
在他女儿们婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点上他
不
笑
。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,笑呢。没啥问题。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这不
闹着
,伤到骨头就麻烦了。
Ces faits ne sont pas plaisants, mais ils sont une réalité.
们或许希望不
如此,但
事实却
这样
。
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就大公殿下派来给玛格丽特公主议婚
滑稽
笑
使节!”
Quand je plaisante,il rire.
说笑话时,他笑.
C'est assez plaisant!
这挺笑
!
D'après moi,le Francais est plus difficile que l'Anglais,mais il est plaisant d'apprendre le Francais,alors je vais continuer l'apprendre.
对来说,法语要比英语难学,但学习法语
快乐
,所以
会继续学习。
Et le maire ne plaisante pas, car les plus têtu(e)s seront passibles d'une amende de 25 à 696 euros.
这并不市长在
笑,因为违反禁令
人将会被处以25-696欧元
罚款。
Il est possible aussi, néanmoins, que ce ne soit là qu'une explication partielle, et qu'il en existe une autre moins plaisante.
然而,还有一种,即这只
一种部分
解释,还有另一种不太令人舒服
解释。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要们必须要进行思考,使这些公
辩论有一个更佳
气氛,使这些辩论更具有吸引力。
Tu plaisantes! Mais la beauté physique n'est pas l'essentiel; pour moi, la personnalité est plus importante. J'aime les hommes qui ont du caractère.
你笑吧!但
外表不
要点,对
来说,有个性
最重要
。
喜欢有性格
男人。
L'inculpation de ces criminels servira à dissuader ceux qui pourraient être tentés de commettre de tels crimes lorsqu'ils verront que la Cour ne plaisante pas.
起诉这些罪犯将警示犯罪者,让他们看到国际刑事法院
在认真行事。
Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.
明亮桃红色,新鲜
红色水果以及干草
香气,酒体丰满、强劲,酸度适中。适合与烤鱼、白肉类、鱼类、新鲜
蔬菜或者异国菜肴搭配。
Nous comprenons qu'il n'est pas plaisant pour la délégation des États-Unis d'entendre des vérités désagréables au Conseil de sécurité sur le comportement de son gouvernement.
们理解,对美国代表团来说,在安全理事会里介绍该国政府行为方面
令人不安
事实并非一件愉快
事情。
La résolution signale également, de manière très claire, que le Conseil de sécurité ne plaisante pas lorsqu'il exige que les Taliban se conforment à leurs obligations internationales.
决议还一个明确信号,说明安理会对其要求
认真
,塔利班必须遵守其国际义务。
Les plus récentes de ces victimes étaient cinq enfants palestiniens qui étaient sur le chemin de l'école par une plaisante matinée en cette belle terre de Palestine.
最近受害者
5名巴勒斯坦儿童,在美丽
巴勒斯坦,在一个风和日丽
早晨,这些儿童正走在上学
路上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。