Mixte de coopération et de développement commun !
同,同发展!
Mixte de coopération et de développement commun !
同,同发展!
Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".
医学专家表示她已经达到“混乱型精神错乱”这一状态。
Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.
同开展多渠道、多方位的真诚,创辉煌。
Toutes les autres écoles primaires à Sainte-Lucie sont mixtes.
圣卢西亚所有其他小学均为男女同校。
Il existe aujourd'hui 408 écoles de ce type, qui sont mixtes.
有408所这样的学校,都实行男女校制。
Les 20 départements administratifs mixtes MINUK-Kosovo sont tous en fonctionnement.
科索沃特派团——科索沃联行政部门都已设立并开始运。
Le Comité supérieur mixte a tenu sa quatrième réunion en novembre.
高级联委员会在11月举行了第四次会议。
Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.
最混式的人口迁移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。
Nous avons rencontré les membres de la Commission militaire mixte à Lusaka.
我们在卢萨卡会见了联军委会。
Notons que la grande majorité des écoles libanaises tendent à être mixtes (92,4%).
这里要指出的是,黎巴嫩的学校趋向于男女同校(92.4%)。
L'école élémentaire mixte « A » est située au centre de Gaza.
东救济工程处阿斯马男女同校A小学位于加沙城中心。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
代理以色列无动力比例混泵和喷雾喷嘴。
La Commission militaire mixte du cessez-le-feu a déjà été créée et fonctionne bien.
联停火军事委员会已经成立,正顺利运。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然而,参加联军事小组的本国监测员的提名工出现延误。
Le rôle de la Commission militaire mixte (CMM) a également pris de l'ampleur.
联军事委员会的用也更加重要。
La Société et Wuxi mixte Formation professionnelle et technique du Collège, un haut degré d'intégrité.
本公司与无锡职业技术学院办,诚信度高。
Le problème a été résolu depuis avec la création d'une commission nationale mixte de transferts.
建立国家联转院委员会后,这一问题已得到了解决。
L'accord frontalier mixte que nous avons signé à Denpasar le 14 septembre en est un exemple.
我们于12月14日在登帕萨签署的联边界协定就是这方面的一个例子。
La création des mécanismes mixtes se poursuit.
设立这些联机制的工正在进行中。
La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.
联临时行政结构正在进一步巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。