L'État ne pratique aucune discrimination dans le domaine des activités périscolaires.
学校的课外活动方面,国家没有采取歧视政策。
L'État ne pratique aucune discrimination dans le domaine des activités périscolaires.
学校的课外活动方面,国家没有采取歧视政策。
Un programme périscolaire a cependant été organisé pour divers groupes d'âges.
然而,为特定年龄组提供了特殊的课外活动方案。
Un programme périscolaire s'adressant aux filles a également été mis en place dans 50 établissements.
还为50所子学校实施了个课余方案。
La violence scolaire et périscolaire, notamment à l'encontre des filles, reste un problème dans plusieurs pays.
国家,与校内和学校周暴力行为,尤其是与针的暴力行为有关的挑战仍然有待克服。
L'éducation périscolaire réserve une large place à l'éducation physique et à la pratique des sports de masse.
体育锻炼和大众体育运动儿童第二课堂教育系统中占有重要位置。
La mise en place d'un Programme d'action de cinq ans pour services périscolaires
制定了个为期五年的校外服务行动计划。
Les restrictions aux déplacements ont continué d'entraver l'accès aux établissements de soins, aux écoles et aux activités périscolaires.
限制行动自由使得进入诊所、上学和开展课外活动难上加难。
Afin de compléter ce cycle, l'Association a élaboré un programme supplémentaire destiné aux élèves du secondaire, en tant qu'activité périscolaire.
为了完成整个周期,协会为高中学生制定了另外项方案,作为课外活动。
L'enseignement périscolaire fait une large place aux établissements à vocation technique: stations et centres, clubs et maisons de la technique.
儿童第二课堂教育体系中,提供技术研究的活动站、活动中心、俱乐部和技术馆等机构占重要地位。
Ces activités ont pour objectif de favoriser l'intégration par le développement ou l'apprentissage de la langue luxembourgeoise dans un contexte périscolaire.
这活动的目的,于通过课外活动加强或学习卢森堡语言,促进融合。
Des activités périscolaires bien conçues, variées et facilement accessibles contribuent grandement à prévenir les phénomènes sociopathologiques entravant le développement sain des enfants.
设计得当、丰富多采和易于参加的校外活动方案能有效地预防妨碍儿童健康发展的社会变态现象。
Le droit de l'enfant de participer à toutes sortes d'activités artistiques et culturelles s'exerce dans le cadre de différents types d'établissements périscolaires.
各种提供儿童第二课堂教育的机构保证了儿童全面参加文化和创造性活动的权利。
Dans la Fédération de Russie, les enfants ont actuellement accès, pour développer leurs intérêts et leurs aptitudes, à 18 000 établissements d'enseignement périscolaire relevant de différentes administrations.
俄罗斯联邦18 000所不同部门建立的儿童第二课堂教育机构为开发儿童个人兴趣和能力提供了机会。
S'agissant de la prévention, il y est préconisé d'augmenter régulièrement les crédits budgétaires affectés aux activités périscolaires à l'intention des enfants de tous les milieux.
为支持预防工作,计划要求定期增拨预算拨款,为来自各种不同背景的儿童开展校外活动。
L'enseignement artistique reste l'une des formes d'éducation périscolaire les plus populaires parmi les jeunes, avec une fréquentation représentant 54 % des effectifs inscrits dans le système d'enseignement.
参加人数最多、最受儿童欢迎的第二课堂教育活动仍然是某艺术和美学活动,占所有参加教育系统补充机构活动人数的54%。
En ce qui concerne le volet écologique et biologique de l'éducation périscolaire, 458 centres écobiologiques, stations de jeunes naturalistes, palais et clubs proposent des activités auxquelles participent 355 700 enfants.
目前共有生态和生物活动中心、少年博物学家活动站、“少年宫”和俱乐部458所,向儿童提供生态学和生物学方面的第二课堂教育,参加儿童355 700人。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂教育体系中共聘用了276 000多名合格的教师、教学法学者、心理学者和社会教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Ces locaux n'offraient pas en général l'espace approprié pour des salles de classe et les installations nécessaires aux activités scolaires et périscolaires et n'étaient pas suffisamment éclairés et ventilés.
这租用的房舍般缺乏适当的教室空间,并缺乏充足的照明和通风条件以及其他课内课外活动设施。
Les activités menées ont notamment consisté à fournir une aide alimentaire et monétaire, à créer un environnement propice à l'apprentissage et à la formation et à organiser des activités périscolaires.
援助活动包括提供粮食、资金援助、提供有利于学习的环境和课外活动。
Le manque de moyens matériels et techniques nuit à la qualité du contenu de l'éducation périscolaire, d'où une baisse de fréquentation parmi les élèves les plus âgés (groupe des 15-18 ans).
必要的物质和技术资源的匮乏正导致第二课堂教育质量的下降,进而造成最大年龄组(15-18岁)参加人数的下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。