Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确五角大楼进行了袭击.
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确五角大楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角大楼和国会大厦,手段是借助几架装满炸药遥控飞机撞击。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角大楼将继续国家导弹防御系统开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角大厦很可能继续阻止化铀危险调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧论,以求解决问题。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成五角形内(覆盖乌克45%土),一个覆盖全乌克系统原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角大厦和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计成为世界贸易中心、五角大楼和宾夕法尼亚州恐怖主义攻击无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角大楼在开发一个能解决正在出现导弹威胁系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们行为部分是在五角大楼雇用私营军事公司审问者指示下实施。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角大楼恐怖主义行动发生后第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角大楼丧生、失踪或受伤人亲属表达我们最深切同情。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用武器可能是被劫持商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角大楼发动神风突击队式袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除世界贸易中心和五角大楼进行可怕恐怖主义攻击主谋。
« Les relations entre les entreprises, le Pentagone et les organes d'information constituent un puissant trio, les politiques militaires du Pentagone favorisant les intérêts financiers des entreprises et les entreprises propriétaires des médias définissant la politique rédactionnelle ».
“公司、五角大厦和新闻媒体之间关系是一种强大三位一体,五角大厦军事政策增进了公司财政利益,媒体公司老板决定了编辑政策”。
Suite à la publication de ces informations, le porte-parole du Pentagone a déclaré que les obus à l'uranium appauvri n'étaient pas « dangereux pour l'environnement et ne présentaient pas non plus de risques graves pour la santé ».
在公布这项资料后,五角大厦发言人说,化铀炮弹“环境无害,健康也不会有重大影响”。
Le général Charles H. Jacoby a réalisé une enquête interne sur les détentions en Afghanistan pour le compte du Pentagone mais son rapport a été classé secret défense à l'instar d'autres rapports portant sur des exactions commises en Iraq.
在陆军准将查尔斯H. 雅科比指导下阿富汗拘留情况进行一次五角大楼内部调查现已完成,但与有关伊拉克滥用权力情况报告不同,该调查报告尚属机密文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。