Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样有害的。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样有害的。
En plus de tous ces problèmes, les habitudes nutritionnelles pernicieuses représentent également un défi sérieux.
除了这些问题外,不良的饮食习惯形成了严峻的挑战。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们决不能在恶毒的反犹太宣传面前保持沉默。
Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
恐怖主义对和平与安的有害威胁。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但,国家却拥有由当局控制的大量的矿产资源。
Nous nous engageons à collaborer à l'éradication de ces activités pernicieuses à tous les niveaux.
我们决心道行动,以铲除切级别的此类犯罪活动。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债的还本付对于发展中国家的财源起着有害的作用。
Il lui recommande en outre de veiller à ce que les enfants soient protégés de toute information pernicieuse.
委员会还建议,缔约国确保儿童不受有害信的影响。
Toutes les difficultés auxquelles est confronté l'Afghanistan sont rendues plus difficiles à régler par l'influence pernicieuse des stupéfiants.
毒品的有害影响使得阿富汗人面临的各种挑战更加艰巨。
Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。
Une dynamique pernicieuse s'exerce entre plusieurs facteurs : l'implantation résidentielle, l'absence de mobilité et le choix de l'établissement scolaire.
种有害的动力在几个因素中起着作用:住房安置、缺乏流动性和学校的选择。
Celles-ci, après avoir couvé pendant longtemps, refont surface, parfois de manière très violente, souvent de manière plus diffuse et pernicieuse.
在蛰伏长久以后,它们又再出现,有时候十分强暴,但常常以种更扩散更具破坏性的方式出现。
En raison de la mondialisation des activités pernicieuses des ententes, il était devenu nécessaire de les combattre à l'échelon mondial.
由于有害的卡特尔活动蔓延,有必要在级与这类活动作斗争。
La haine pernicieuse contre le juif comme personne, le judaïsme comme religion et le peuple juif comme nation n'a pas diminué.
并没有减少对犹太人作为人、对犹太教作为宗教和犹太民族作为民族的仇恨。
Les répercussions universelles et pernicieuses des armes légères sur la paix et la sécurité internationales requièrent l'attention constante du Conseil de sécurité.
小武器对国际和平与安的深刻和恶劣影响要求安理事会对这个问题持续保持关注。
Ce n'est hélas pas la première fois que je vous écris à propos de la rhétorique menaçante et pernicieuse du Président Ahmadinejad.
令人遗憾的,我不第次就艾哈迈迪-内贾德总统威胁性有害言词写信给你。
Il convient aussi d'éduquer le public afin qu'il soit plus conscient de la nature des médias contemporains et de leur influence parfois pernicieuse.
还必须使公众更好认识现代媒体的性质,认识它们有时所产生的恶劣影响。
Les négociations ont souffert des menées pernicieuses de la Russie et de ses mandataires qui, dès le premier jour, ont refusé d'y participer.
俄罗斯及其傀儡政权在第天采取拒绝进行会谈的破坏性行动阻碍了谈判。
Dans les pays où l'accès à cette technologie est limité, on ne considère pas les dangers de l'utilisation pernicieuse d'Internet comme un problème pressant.
对这技术的使用有限的国家,并不认为滥用因特网的危险迫在眉睫的问题。
L'orateur souligne pour conclure que la Conférence du désarmement, paralysée par la règle du consensus et la pratique pernicieuse des couplages, devrait reprendre son action sans tarder.
裁军谈判会议历来以协商致规则为基石,而且延续可怕的相互牵制的习惯做法,该组织应当重新调整,焕发努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。