Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,
那天生沉静
这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,
那天生沉静
这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.
勒内-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神情高傲。
La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.
全球航运经济状况也不断变化。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化增长导致了运输方式
实际惯例
改变。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方这些
实情况
基本要素
不断变化正推动着发展合作景观
改变。
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie.
而今天新
实,包括移徙
全球化,将使其
变得更加丰富。
On peut sentir et percevoir dans ce film la physionomie et l'aspect réels d'une Corée du Nord moderne.
这部电影中观众可以看到一个
代化
朝鲜风
。
La mondialisation a profondément bouleversé le marché du travail, tandis que le progrès technologique en a modifié la physionomie.
全球化造成了职业市场中巨大变化,技术革新也改变了职业市场
范围。
Le recours à la science économique dans les affaires de concurrence peut être influencé par la physionomie des institutions.
体制设计很可能影响到经济学竞争案例中
使用。
Au cours des quelques dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年来,对自愿捐助格局进行了大量
研究。
Au cours de ces dernières années, la physionomie des contributions volontaires a partout fait l'objet d'une surveillance étroite.
过去几年,对自愿捐助
格局已作了大量研究。
Ainsi, les processus de transformation sociale et économique accéléraient l'apparition de changements dans la physionomie de la fécondité en Pologne.
因此,社会经济改革进程加快了波兰生育方式转变。
La physionomie de cette ville ancienne a beaucoup de charme, surtout ses jardins en bon état de conservation qui sont mondialement célèbres.
这个古老城市容
充满魅力,尤其是那些保存完好
世界著名
园林。
La montée en puissance du secteur des services ces vingt-cinq dernières années représente un autre changement profond affectant la physionomie de l'IED (CNUCED 2004).
过去25年中,外国直接投资部门形态另一重要变化是向服务业
转移(贸发会议 2004)。
La physionomie du nouvel ordre mondial exige de reconnaître leurs droits en tant que protagonistes de l'histoire et acteurs majeurs de la machine sociale.
世界秩序新结构需要承认们
权利,将之视为历史主要角色
社会
重要行动者。
Les gouvernements prônent la tolérance tandis que les peuples qu'ils gouvernent clament leur haine à l'égard de ceux qui ont une physionomie ou une culture différente.
政府宣称实行容忍,而其国民却憎恨有着不同肤色或不同文化背景人。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,绕地球轨道
卫星上才得见其全
。
Il relève en outre qu'il avait 17 ans à l'époque de son retour, ce qui lui donnait une physionomie qui n'est pas de nature à attirer l'attention des douaniers.
还指出,
返回时才17岁,因此看上去没有任何值得海关工作人员注意
东西。
La hiérarchie des communications, qui traduit une perspective globale des prestations du PNUD et qui sera à la base de la communication d'informations au Conseil, présente la physionomie suivante
目前思维设想了广泛
报告领域,以满足开发计划署内部管理
需要以及对外报告,包括向执行局报告
要求。
Si l'on considère l'ensemble de la physionomie de l'emploi, on voit que le quota d'emplois à temps partiel est bien plus élevé pour les femmes que pour les hommes.
整体就业形势下,女性非全日制工作
比例远远高于男性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。