La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的孔结构对产物的分子量分很大。
La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.
载体的孔结构对产物的分子量分很大。
Les frontières demeurent toutefois poreuses hors de ces points de contrôle surveillés.
然而在这些受到监控的检查站之外,边界仍然漏。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多孔透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Feuilles simples de nickel métal poreux dont la surface n'excède pas 1 000 cm2.
单孔金属板,每块板的面积为1000厘米2或更小。
Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.
橡木桶的材质微微疏松,酒便透过木材上微小的细孔和空气接触。
Les frontières du Libéria restent poreuses.
利比里亚的边境仍然漏。
Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.
透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。
L'existence de frontières longues et poreuses jointe à l'insuffisance des ressources a été vue comme un gros problème.
边境线漫长而且管制不严,再加上资源不足,已经成为一个重要问题。
Le déploiement sur l'ensemble du Libéria a beaucoup amélioré la sécurité le long de ses frontières longues et poreuses.
在利比里亚各地的部署已经大大地改善了其漫长和漏多的边界的安全。
Les frontières entre le public et le privé, la science et la technique, l'université et l'industrie sont devenues poreuses.
公共/私营、科学/技术,以及大学/工业之间的界限越来越稀松。
En conséquence, la pierre de basalte poreux pour répondre à la poursuite contemporaine de l'antique peuple, la nature, le nouveau mode vert.
因此,多孔玄武岩石材满足了当代人们追求古朴、自然、绿色环保的新时尚。
Un système d'irrigation au goutte-à-goutte consiste en un réseau de conduites poreuses ou perforées installées en surface ou dans le sol.
滴灌系统是由铺设在地面或地下的多孔管道组成的网络。
Les frontières longues et poreuses empêchent l'application effective des réglementations relatives au DDT dans de nombreux pays à travers le monde.
边界线漫长并容易渗透,这在全球阻碍许多国家实施滴滴涕管理规则。
L'oeuf étant poreux il peut et doit être salé, quand au vinaigre, il facilite la coagulation des blancs en cas de chocs.
因为鸡蛋是满细小的透气孔的所以会变咸,而醋则会使蛋白在晃动中更好的凝固。
La menace de pénétration terroriste par des frontières poreuses suffit à susciter à l'échelle internationale un sentiment d'anxiété, d'insécurité, voire de paranoïa.
恐怖分子渗透防范不严的边界构成威胁,这足以引起国际焦虑、不安乃至恐惧。
La zone frontière, qui est poreuse, leur fournit un refuge, bien que le Pakistan et la Force s'emploient à remédier à ce problème.
边界地区存在各种漏,为这些力量提供了庇护所,不过,巴基斯坦和安援部队正在努力解决这个问题。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水的土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化的渠道极为有限。
Le terrorisme exploite les frontières poreuses, l'existence de réseaux financiers et commerciaux officieux et illégaux et les limitations des systèmes de justice nationaux.
恐怖主义利用了边界的漏、非正规和非法金融和贸易网络的存在、以及国家司法制度的局限性。
Troisièmement, la mondialisation a rendu les frontières poreuses, de sorte que de nombreux conflits internes acquièrent de plus en plus une dimension régionale.
第三,全球化使边界变得可渗透,这样,许多国内冲突日益具有区域性质。
Les armes continuent à passer à travers la frontière poreuse entre la Syrie et le Liban, en violation de l'embargo sur les armes.
继续违反军火禁运,通过存在漏的叙黎边界运输武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。