L'exercice de ce droit reposait sur deux postulats fondamentaux.
他着重说明了行使这一权利两个基本前提。
L'exercice de ce droit reposait sur deux postulats fondamentaux.
他着重说明了行使这一权利两个基本前提。
Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.
印度洋海啸摧毁了我们假设基础。
Les instituions de transition prévues par l'Accord avaient pour postulat de base l'existence du cessez-le-feu.
《协定》中规定过渡机构成立条件实现。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
克教教义以生活中不大肆挥霍为前提。
Un tel postulat vaut pour les stratégies nationales.
这些原则对于国家战略同样适用。
Ce postulat est à la fois inacceptable et injustifiable.
这种前提不能接受、毫无道理。
Les postulats étaient également biaisés de la même manière à Sri Lanka.
在斯里兰卡,政策重点也有类似倾斜。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管公然还隐含,都应该做解析,并予以驳斥。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明不正确。
Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.
在统一处理法下,认定该设备通常不受日常周转限制。
Pour répondre à cette série de questions, il convient de vérifier d'abord les postulats sur lesquels elles reposent.
针对这组问题,必须首确认提问所依据假设。
La directive de l'Union européenne ainsi que la législation des États-Unis et d'autres pays sont fondées sur ce postulat.
“欧洲联盟指令”及美国和其他国家国内立法正基于这样假定。
L'argumentation part du postulat que tous les individus ont un droit absolu à certains niveaux de protection.
论据源于所有个人都有无条件地享受某种程度保护权利这一前题。
Un autre postulat, selon ce qui a été suggéré, est que l'Iran fait quelque chose d'irrégulier, d'anormal, d'illégal.
还有一个假设,如果我们考虑提出细节,你说伊朗正在做事情不规则,不正常,非法。
Ils souscrivent au postulat selon lequel les États ont le droit - plutôt que le devoir - d'exercer la protection diplomatique.
北欧国家赞成这一假定,即各国有权、而不有义务提供外交保护。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵不休没有益处。
L'expérience justifie et renforce le postulat fondamental, selon lequel l'investissement dans la paix sera toujours moins coûteux que la guerre.
经验证明并加强了这样一个基本前提,即和平投资总比战争成本低。
Nous souscrivons au postulat de base du rapport, à savoir qu'il existe un lien entre la paix et le développement.
我们赞同报告关于和平与发展之间关系基本假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。