Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在类担保协议中,该当事人可能是出贷人。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在类担保协议中,该当事人可能是出贷人。
Il est nécessaire de lier les prêteurs à un stade moins avancé du projet.
需在项目的较早期阶段便放款人拴住。
À cette fin, elle obtient un prêt du prêteur C.
ABC从放款人C处获得收购所需资金的贷款。
Le prêteur inscrit un avis au registre général des sûretés.
放款人在普通担保权登记处登记了其担保通知。
Le processus pourrait même entraîner de nouvelles négociations avec les prêteurs.
个进程可能导致需债权人就过渡问题开展进一步谈判。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般来说,它将或有受付权转让给出贷人。
Housing Corporation of New Zealand ou d'autres prêteurs assurent le financement.
新西兰住房部或其它贷款机构则提供资金。
Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.
出贷人可以通过两方式为购置款担保融资作出贡献。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受让人”是新的债权人、出借人或应收款的买受人。
Si la Commission le souhaite, il serait possible de mentionner expressément les prêteurs ou entrepreneurs locaux.
如果需,则可明确提及地方放款人或承包商。
Cela permet le report des paiements tandis que le Gouvernement fédéral paie les intérêts au prêteur.
样,便可以推迟付款,同时联邦政府向放款人支付利息。
La désignation par le prêteur d'un nouveau concessionnaire peut déboucher sur des décisions arbitraires.
放款人指定新的特许公司会导致专断的决定。
Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.
样该人在排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。
Un régime qui permettrait à certains prêteurs d'obtenir de meilleures sûretés compromettrait cette égalité de négociation.
如果法律制度允许一些融资提供人获得比其他人更优越的担保权,那么谈判机会上的平等就会受到损害。
Le premier concerne les cas où un instrument négociable est remis en gage à un prêteur.
第一个领域涉及到通过质押将流通票据交付给贷方的情形。
Le prêteur garanti peut tirer d'autres avantages, plus indirects, de la constitution d'une sûreté.
担保放款人还获得其他较为间接的有利条件。
Des propositions concrètes ont été avancées pour faire du FMI un véritable « prêteur de dernier ressort ».
为使货币基金组织真正成为“最后贷款人”,提出了一些具体建议。
Quelques catégories seulement de prêteurs sont susceptibles d'accorder un financement après l'ouverture de la procédure.
程序启动后的借贷来源可能有限。
Cette distinction est importante dans le cadre, par exemple, des accords de renonciation conclus par les prêteurs.
一区分是很重的,例如在贷方展期安排的情况下。
Quels droits aura un prêteur dans chaque État concerné lorsqu'un redressement est refusé ou converti en liquidation?
如果一个重组案件被撤销或改为清算案件,那么放款人在所涉及的每个国家将享有什么权利?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。