Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流性很大,并助周性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短资本流性很大,并助周性。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及削减财开支的顺周措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案不应包含不必要的强化周性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流,私人资金流往往更不稳定,而且有顺周特性。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助周性的财行为与之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机也应按照反周的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此外,助周性策的不利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流所助的周性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助周性的外国资本流带来的风险。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流的周性很大,加了发展中国家过程的风险。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周金融监管是抵消私人金融市场顺周性的另一种可能途径。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正常时,官援非常不稳定,而且常常助受援国国内总产值的周变化。
Parmi ces facteurs, on citera la modification de la situation financière des pays industrialisés, le comportement procyclique des marchés financiers, ainsi que les effets de contagion.
这些因素包括工业国财状况变化、资本市场推助澜行为和受他国传染。
Les nouvelles ressources devaient être fournies selon un régime flexible évitant l'extrême conditionnalité qui avait amplifié les récessions dans le passé sous l'effet de politiques procycliques.
这种新的资源应采用一种灵活的框架,避免过去通过助周性的策加剧衰退的极端条件。
Il conviendrait de fournir des ressources financières supplémentaires sans imposer de conditionnalités procycliques et ces ressources devraient servir à accroître l'efficacité et la prévisibilité de l'aide.
应在没有助周性策的附带条件下提供更多财资源,这些资源的目标应当是为了提高援助实效和改进援助的可预测性。
Les évaluations du crédit tendaient à être procycliques, d'où une évolution également procyclique des flux financiers.
信誉评级往往助周性,造成资金流也是以助周性的方式运行。
La tendance des marchés financiers à se comporter de manière procyclique avait souvent pour effet de restreindre considérablement les possibilités des pays en développement dans ce domaine.
金融市场倾向于以顺周的方式运作,往往严重限制了发展中国家在这一方面的选择。
Les taux d'intérêt doivent être relevés pour enrayer la fuite des fonds et pour défendre le taux de change, avec un effet procyclique sur l'économie nationale réelle.
面对资金外流,就不得不提高利率加以阻止,并维护汇率水平,这对实际的国内经济产生了扩大经济周的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。