Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂成为商业乾洗。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通的洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂成为商业乾洗。
Elle exerce professionnellement une activité .
她进行一项工作上的活。
Professionnellement, elle est inattaquable .
业务方面,她是无的。
Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.
这三名官员彬彬有礼,十分专业化。
Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.
设法为年轻人寻找为创业方面取得成功而提供的训练和援助。
Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?
为做受害工作的执法人员提供了哪些培训?
Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.
乌兹别克斯坦妇女传统上有着非常高的成就,而且引人注目的是,该国妇女大军中历来很活跃。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克罗地亚政府现对有关文件和证人方面给予协助的要求做出的答复很快,而且很负责。
Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.
该法令还专门规定特别接种,这是对职业上较有能受感染的人接种。
On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.
维护职业上也遭到侵害,目的是为了压制他们的反对意见或使他们为他们的行受到惩罚。
Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.
妇女们开始按照职业进行组织,并各省的工商业联合会中担任职务。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
没有职业干练的公共行政,国家就不能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不取的情况。
Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).
同时,还将不避免地需要建立或加强机构(例如专业主管机构和有效的侦查机构)。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000个工会组成,这些工会按单个职业组成工业联合会,还职业间基础上组成省同盟。
Les personnes qui importent professionnellement des armes à feu doivent d'abord demander et obtenir une licence d'importateur d'armes à feu conformément au GCA.
从事枪支进口业务的个人必须首先提出申请并获得根据《枪支管制法》颁发的枪支进口商许证。
Forts des connaissances et de l'expérience acquises à l'étranger, les expatriés retournent chez eux avec de surcroît des contacts qui peuvent leur être utiles professionnellement.
移民国外增长了知识和经验,回国时已经建立了海外联系网络,这有利于他们母国的工作。
Certaines femmes migrantes professionnellement qualifiées peuvent revenir à titre temporaire ou permanent dans leur pays d'origine, en y rapportant de nouvelles compétences acquises à l'étranger.
一些移民的职业妇女能会临时或长期返回原籍国并带回国外掌握的新技能。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维画,虚拟现实为一体的制作实体全.多项成功案例.
La Division des enquêtes produit de grandes quantités de documents qui doivent être gérés professionnellement et devront être archivés quand le mandat du Tribunal prendra fin.
调查司的工作产生了大量的文件,需要进行专业管理并法庭任务结束时归档。
Il faut donc passer à une capacité de forces de police en attente, employées professionnellement pendant deux à trois ans, afin de disposer de ces connaissances spécialisées.
因此,需要转而建立警察后备能力,以专业方式部署二至三年,以提供这种专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。