L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable.
赔偿想法因不能令人接受已不再加考虑。
L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable.
赔偿想法因不能令人接受已不再加考虑。
Ceux-ci y ont répondu par une expédition punitive dans les îles.
为此,美国远征马尔维纳斯群岛,示。
En aucun cas les contre-mesures ne devraient avoir un caractère punitif.
任何情况下,反措施都不能是。
Elle n'a pas un caractère punitif, mais une fonction d'appui.
它所含特征不是,是支助。
En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.
绝对不能把宵禁当作措施。
Cependant, la question des amendes et des dommages-intérêts punitifs fournit un exemple intéressant.
但是,或损害赔偿问题是一种有益区分点。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.
乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定替代役期限,据说具有质。
Nous ne sommes pas dans une logique punitive, nous sommes dans une logique incitative.
我们并非旨在予;我们旨在予鼓励。
De plus, la réparation intégrale, au sens de cette Convention, exclut les dommages-intérêts punitifs.
还有,该公约规定全额赔偿不包括损害赔偿金。
Les actions des forces de la défense israéliennes ont été taxées de mesures punitives collectives.
色列国防军在加沙行动被批评为是集体。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役服役似乎具有质。
La diplomatie préventive par le biais d'un engagement constructif est préférable aux mesures punitives.
通过富有成效接触开展预防外交斡旋,胜过措施。
On ne devrait pas les considérer comme un outil punitif permettant d'obtenir des concessions politiques.
然,不应该把制裁看成是获得政治让步工具。
Il en va de même des « dommages-intérêts punitifs » qui faisaient l'objet de l'ancien article 45.
原第45条所规定“损害”也属于这种情况。
Les mesures susceptibles d'encourager le paiement des arriérés devraient être de nature positive, et non pas punitive.
鼓励支付拖欠款措施应当是积极,不是。
Ainsi, le recours grandissant à l'emprisonnement semble souvent découler de politiques pénales punitives adoptées pour des raisons politiques.
因此,监禁刑增加似乎通常是实施了有着政治动机刑政策。
La CARICOM réitère son opposition totale à cet embargo punitif, qui dure depuis bien trop longtemps.
加共体重申其完全反对这种已持续太久封锁做法。
Elle partage aussi les doutes exprimés sur l'opportunité des dommages-intérêts punitifs au titre de l'article 41.
德国代表团也对41条可能涉及赔偿怀有疑虑。
Le Comité suggère à l'État partie de réviser ces lois punitives conformément à sa recommandation générale 242.
委员会建议该缔约国根据委员会一般建议24审议订正此类法律。
La suppression du texte des éléments punitifs de la responsabilité de l'État a également été largement approuvée.
此外还有较多代表团同意从案文中删除有关国家责任任何内容。
声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。