Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着斯大林自由
精神。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着斯大林自由
精神。
Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人带领着巴黎人民发了起义。
Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .
昨天机场发生了一起乱。
?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造产生新思想。
Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.
这个女人是自由解放象征,她带领着巴黎人民发
了起义。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
是我
根本,我承认。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是对命运。
Les terrorists fomentent une révolte.
恐怖分子策划发一场
乱。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了叛
情况即如此。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击他。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面
不平等现象。
La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
Sa désinvolture me révolte.
他无礼激怒了我。
La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.
贫困导致失望和造,并可能进一步恶化为冲突。
Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.
人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间不平衡。
Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».
他还表示,为营地划拨部分资金将用于“准备发
装叛乱”。
Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.
我们坚决声援巴勒斯坦抵
和
,其表现形式就是起义。
Plusieurs des révoltes anticoloniales ont été, au moins en partie, organisées et conduites par les religieux.
缅甸几次
殖民起义是由僧侣组织和领导
,或者至少部分由他们组织和领导。
Cette résistance, communément appelée « El Caracazo » (le coup de Caracas), était peut-être la première grande révolte contre le néolibéralisme.
被广泛认为“El Caracazo”该抵
运
或许是对新自由主义
第一次
议。
Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.
已经有了新开端,如同许多开端一样,新
开端同影子和叛乱混合在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。