Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.
特也有这种现象。
Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.
特也有这种现象。
À cette occasion, la Commission a élu son rapporteur.
在这次会议上,委会选出了其。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特提到的这一问题并不知情。
Il encourage également l'État partie à inviter d'autres rapporteurs spéciaux.
委会还鼓励缔约国邀请其他特对其进行访问。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在第十九届会议上,委会首先指定了国家。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委会随后同意让主席兼任工作组。
L'expert désigné comme rapporteur de pays sera également chargé de rédiger les observations finales.
被指定为国家的专家还将负责起草结论意见。
De même, on entend par « rapporteur » un rapporteur désigné en vertu du présent Règlement.
在规则的本一部分,工作组或指根据这些规则设立的工作组或指定的。
Dans plusieurs de ces domaines, elle a nommé des rapporteurs spéciaux chargés d'animer les discussions.
在其中几个领域,该委会任命了特,以便为讨论提供投入。
Elle aimerait connaître l'évaluation que fait la Rapporteuse spéciale du processus d'élaboration de ces indicateurs.
她希望了解特制定这些指数的过程和进展。
M. Israeli (Israël) note que son pays soutient les rapporteurs spéciaux à condition qu'ils soient impartiaux.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特的条件是他们不片面。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。
Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.
Šimonović女士经鼓掌通过当选为。
Plusieurs rapporteurs spéciaux ont pris la parole.
一些特作了发言。
L'un des vice-présidents fait office de rapporteur.
主席和副主席组成主席团。
M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.
经过鼓掌的方式,巴尔赞先生(马耳他)当选为。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特是调解人而非敌人。
Cette affaire continue de préoccuper profondément le Rapporteur spécial.
该案仍然是特严重关注的一个问题。
Le rapporteur n'a pas encore été élu.
职位的选举尚未进行。
M. El-Hadji Guissé a été réélu Président-Rapporteur.
哈吉·吉塞先生再度当选为主席兼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。