Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民的自由意愿使该国恢更美好未来的希望。
Le libre arbitre populaire a fait renaître l'espoir d'un avenir meilleur.
人民的自由意愿使该国恢更美好未来的希望。
Le jour renaît.
天又亮。
Elle pourrait éventuellement renaître sous une autre forme.
它可能以另形式而。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Je sens renaître ma colère.
我觉得怒火又重新升起来。
Oui,au printemps,la végétation renaît.
是啊,在春天,万物苏啊.
Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.
没有根据说我们正企图谋求军国主义。
La présente session extraordinaire fait renaître l'espoir des peuples d'Afrique.
非洲人民怀着新的希望关注这次特别会议。
Peu à peu, un mouvement irréversible avec le sentiment de renaître s'installèrent.
渐渐地产种不可逆转的势头——种新的感觉。
Dès que l'état de nécessité disparaît, le devoir de s'acquitter des obligations découlant du traité renaît.»
旦危急情况停止,遵守条约义务的责任立即恢。”
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产某种程度的乐观情绪。
Faire renaître l'espoir et faire progresser l'humanité exigeraient des efforts sérieux en matière de désarmement.
要播下希望的种子,并使人类向进步的方向迈出步,都需要在裁军领域内作出认真的努力。
L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait « renaître de ses cendres » et renverser la situation.
历史表明,若纳斯·萨文比是个扭转局势并东山再起的能力极强的人。
Notre culture d'autoassistance va renaître.
我们的自助文化将获得新。
Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.
现在正提供个独无二的机会,以实现个被漫长的相互残杀战争毁灭的国家的新。
Le nouvel Iraq retrouvera sa stabilité, renaîtra et relancera son développement uniquement s'il a l'appui des pays voisins.
只有在新伊拉克获得各邻国的支持时,它才会恢稳定、获得新以及重新发起其发展。
La frustration et la méfiance renaîtront et les possibilités de paix et de stabilité dans la région seront sérieusement compromises.
如果不按照国际法准则审慎而耐心地解决这个问题,那么就会毁坏更多的巴勒斯坦人的、再度引起挫折感和不信任并严重危害该地区和平与稳定的可能性。
Dans le premier cas, l'objectif est de faire renaître la confiance du public dans l'Organisation, qui est une priorité absolue.
加强公众信心是首要的优先事项。
Les événements de ces derniers mois ont fait renaître l'espoir pour le Libéria et engendré une nouvelle perspective d'avenir radieux.
过去几个月的事件已经导致对利比里亚产新的希望,带来光明未来的新机会。
L'adoption récente d'un nouveau cadre pour la série de négociations de Doha pour le développement a toutefois fait renaître l'espoir.
然而关于多哈发展回合的谈判框架的最新协议重新点燃希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。