Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚,她在路灯下遇见一个受伤的天使。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那天晚,她在路灯下遇见一个受伤的天使。
Photo 1 : Quel réverbère éclatant !
好亮的路灯喔!
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的风让人直打哆。连个人影儿也没有。只有昏黄的路灯。
La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.
法国的图卢兹市早在一个星期前就已经安装了20块给路灯供电的发电板。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使灯灯泡犹豫一点一关究竟烧了在她走近过来的时候的这个娘。
Le petit prince ne parvenait pas à s'expliquer à quoi pouvaient servir, quelque part dans le ciel, sur une planète sans maison, ni population, un réverbère et un allumeur de réverbères.
在这颗远在天边,没有房屋也没有居民的小星球,一盏路灯和一个灯夫能做些什么,小王子百思不得其解。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。