Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖啡店老板裘德洛却一直默默爱慕她。
Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.
而咖啡店老板裘德洛却一直默默爱慕她。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每个都在心中默默祈祷.
Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.
喜歌,听。喜,远远看。
Quand organiser une rencontre sportive , une personne seulement silencieusement cacher et dans coin regarder les autres enfants courir pour sauter je.
开运动会的时候,我只能一个安躲在角落里看别的孩子跑啊跳啊。
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他领着这一伙,加倍小心从荒草丛里悄悄溜过。这时只有风吹树枝的嗖嗖声划破黑夜的寂。
Le fait que le Conseil de sécurité ait silencieusement et progressivement élargi les pouvoirs, qui lui ont été conférés par la Charte des Nations Unies est passé inaperçu au cours de la décennie écoulée.
在过去十年中们没有注意到的一个现象是,安全理事会悄悄逐渐建立和扩大《宪章》授予其的权力。
L'ancien Secrétaire général Kofi Annan avait dit que « même s'il ne reste qu'une mine dans un champ, c'est le type d'arme qui, longtemps après un conflit, attend silencieusement son heure pour mutiler et tuer ».
前任秘书长科菲·安南说:“既使只有一枚雷残余下,也会在冲突过后漫长的时间里沉默伺机致伤残。”
Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.
之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮的制造者、发动者和资助者,有这些的庇护者,还有或兴奋或安对这一灾难幸灾乐祸的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。