Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
的遗体在供人凭吊9天后被郑重移至圣德尼大教堂。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
的遗体在供人凭吊9天后被郑重移至圣德尼大教堂。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄呼吁尊重国际人道主义法。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公国最高当局,在这里庄重申这项承诺。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
会者庄誓将培育圣雄甘所拥护的价值观。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重布:“这是睡美人的苏醒。”
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重达成一致。
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄重申人民的意志是公共当局权力的根本。
Qu'est-il advenu du droit au développement qui fut une fois solennellement proclamé par cette Assemblée générale?
大会曾经庄布的发展权利到哪里去了?
Il est heureux que nos chefs d'État s'y soient solennellement engagés dans l'importante Déclaration du Millénaire.
有幸的是,我们的国家元首在重要的《千年言》中庄表明了这种决心。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄保证我们将这样做。
C'est pourquoi il nous incombe solennellement de léguer aux générations futures un héritage d'espoir et de paix.
因此,将一份和平希望的遗产赠我们的后代,是我们的庄责任。
Pour des mariages célébrés solennellement selon le droit musulman, l'âge minimum de mariage est de 16 ans.
对于根据《穆斯林法管理法》举行婚礼的婚姻,最低结婚年龄是16周岁。
Le Gouvernement mexicain réaffirme solennellement qu'il s'enorgueillit de la composition multiculturelle et pluriethnique de la nation mexicaine.
墨西哥政府郑重重申,它对墨西哥民族的多文化多族裔性质感到自豪。
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
在这方面,马达加斯加要向这次特别会议的发起者庄表示敬意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。