M. Tetzlaff (Allemagne) dit que la loi sur les transsexuels régit le changement de nom et de genre juridique des transsexuels.
Tetzlaff先生(德国)说,《变性人法案》管理变性人姓名和法律性别的改变。
M. Tetzlaff (Allemagne) dit que la loi sur les transsexuels régit le changement de nom et de genre juridique des transsexuels.
Tetzlaff先生(德国)说,《变性人法案》管理变性人姓名和法律性别的改变。
Les prestataires de soins médicaux doivent avoir connaissance des besoins spécifiques des homosexuels, bisexuels, transsexuels ou hermaphrodites, et s'y adapter.
医生或保健提供者必须认识到并适应男女同性恋、双性恋、变性者和阴阳人的具体需要。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会和言”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
JS3 a recommandé l'application, au niveau national, de politiques de l'emploi en faveur des travestis, des transsexuels et de transgenres.
联合材料三建议,应为异性装扮癖者、变性者和跨性者制订国家就业政策。
Les mesures antiterroristes touchent de façon spécifique et disproportionnée les femmes et les transsexuels demandeurs d'asile, les réfugiés et les immigrants.
反恐措施不比例地具体影响到寻求庇护的妇女和变性人、难民和移民。
Des représentants de la société civile ainsi que des mouvements des gays, des lesbiennes et des transsexuels sont membre de ce conseil.
该委会的括民间社会以及男同性恋、女同性恋和易性癖者运动的代表。
10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.
10 他还说,他和他伙伴的生命均有危险,他的伙伴P.A.M.是一个女变男的变性人,他们从事相同的政治活动。
Il déplore toutefois que l'appel au dialogue d'organisations non gouvernementales de transsexuels et intersexuels n'ait pas été accueilli favorablement par l'État partie.
但委会感到遗憾是,缔约国尚未积极考虑双性人和变性人非政府组织要求对话的呼吁。
Les transsexuels ne sont plus perçus comme des individus anormaux mais comme les membres d'une minorité qui fait face à des difficultés propres.
变性人已经不再以变态人的面目出现了,而是被看作是面临特殊挑战的少数人群体的一。
Concernant les droits des personnes homosexuelles, bisexuelles et transsexuelles, la Belgique a observé qu'une protection juridique existait pour ce qui était de l'emploi.
关于同性恋者、两性恋者和变性者的权利,它注意到,在就业方面的法律保护是存在的。
En ce qui concerne les transsexuels, les médias allemands ont graduellement, au cours des quatre dernières années, modifié l'image qu'ils en présentaient dans leurs reportages.
关于变性人的问题,在过去几年里,德国媒体已经逐渐改变了对这个问题的报道。
Te Aronga Hou propose trois types de service aux takataapui (homosexuels, garçons et filles, bisexuels et transsexuels) et aux jeunes qui font du racolage dans la rue.
这个方案向“takataapui”(男女同性恋、双性恋和变性人)以及在街头拉客的青年提供三种服务。
La SRI a fait état du refus d'un récépissé de déclaration d'existence par le Ministère de l'intérieur à l'Association ivoirienne des lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
性权利行动报告说,内政部拒绝向科特迪瓦男女同性恋、双性恋和变性者协会发放注册登记证书。
Elle a aussi adressé une lettre au Gouvernement vénézuélien concernant le meurtre présumé de trois transsexuels pour lequel les autorités n'auraient pas mené d'enquête dans les formes.
她还就三名变性者被杀一事向委内瑞拉政府发出了一份指控信,据报委内瑞拉有关部门没有能够对此事进行适当的调查。
Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».
在巴西,于开展了“巴西不憎恶同性恋者”运动,男同性恋者/女同性恋者/变性人运动最近取得了重大的胜利。
Les activités de prévention mettent l'accent sur les prostituées migrantes, les hommes qui se prostituent, les prostituées des rues, les travestis et les transsexuels ainsi que leurs clients.
预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女嫖客。
Dans quelques cas, l'utilisation de la torture ou d'autres mauvais traitements a été signalée en ce qui concerne des défenseurs des droits des gays, des lesbiennes et des transsexuels.
在一些案件中,据报告对从事男性同性恋、女性同性恋和双性恋权利工作的维护者施行酷刑或其他虐待。
Le Ministère fédéral de l'intérieur est en rapport avec les groupes de plaidoyer des transsexuels et n'ignore pas les problèmes qui se posent et les procédures qui s'y rapportent.
联邦内务部与变性人倡导团体保持着联系,并且了解相关程序方面的问题。
Pour l'ILGA, les personnes transsexuelles en République tchèque éprouvent de grandes difficultés à prouver la «continuité» de leur personnalité juridique en raison du système national de numérotation des documents d'identité.
据同性恋协会称,捷克共和国境内的变性人于国民身份证号制度,在证明其个人的法律身份“延续”方面,面临着极其重大的问题。
Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.
和泰国, 老挝不同, 这些lady boy的身板实在粗壮, 哪比得上泰国的人妖, 他们可比女人还漂亮.
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。