Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以他们惊慌失措。
être troublé: affolé, bouleversé, ébranlé, ému, remué, retourné, saisi, mouvementé, orageux, tumultueux,
être troublé: équilibré, impassible, imperturbable, indifférent, lucide, placide, posé, serein, calme, paisible, tranquille,
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以他们惊慌失措。
Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.
美国对谢赫·亚辛被杀深感不安。
Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.
虽然头绪还是稍微有些乱,不过做出了决定,就要认真去执行.
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深突Ш评。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
我们生活在非常艰难和动荡的时刻。
Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.
因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。
Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.
我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。
Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.
这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.
我们对蓄意针对人道主工作者的袭击增多,深感不安。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.
实现千年发展目标将给混乱的世界秩序带来安全。
Cependant, nous sommes troublés par la multiplication des foyers de tension de par le monde.
但是,我们对世界各地紧张温床的增加感到不安。
Nous sommes profondément troublés par l'approche de plus en plus mercantile de l'éducation.
我们对对教育实行市场导向的趋势深感不安。
Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.
我国代表团对很多冲突局势造成流离失所现象深感不安。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平的是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
En cette époque troublée, l'humanité place ses plus grands espoirs en l'Organisation des Nations Unies.
在我们困难的时候,人类把最珍贵的希望寄托在联合国身上。
Les États-Unis restent profondément troublés par le fait que l'Iran ne respecte pas ses obligations.
美国仍然对伊朗的不遵守行为深感不安。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux questions que nous pose notre région troublée.
只有这样,我们才能回答我们动荡不安地区向我们提出的问题。
Troublée, elle découvre chez sa mère une photographie qui va lui faire entreprendre un voyage en Italie.
正在她陷入困惑的时候,她在母亲家发现了一张照片,并开始了她的意大利之行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。