Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.
事些工作员的医表明有外伤和淤伤。
Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.
事些工作员的医表明有外伤和淤伤。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其的发展情况。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的单方面行为其得到国内法确认。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
数项随的多边文书也载有关于国际合作的规定。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推迟到下一个两年期。
Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.
他认为他的逮捕和来的释放都是那名将军在幕指使的。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
来的行动是法院的责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今一届会议提供份报告。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今一届会议上进行审议。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调结果将编入以的报告。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚的阶段一系统进行详细叙述。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面的公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽的情况)。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日审议项决议草案并其进行表决。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以的两年期方案预算提供了框架。
Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.
大会来的决议重申了个要求。
Les risques de litiges ultérieurs peuvent ainsi être atténués.
利益攸关方介入能够减小将来出现争端的风险。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。