Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
病、艾滋病等发病人数增长。
Le nombre des personnes touchées par le sida et les maladies vénériennes continue d'augmenter.
病、艾滋病等发病人数增长。
Il y a deux cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles à Tobago, où travaille un dermatologiste spécialiste des maladies vénériennes.
在多巴哥有两所由一个皮肤病专家/病专家提供服务病(传染疾病)诊所。
Pour coordonner ces efforts, il a été créé un conseil national interinstitutions chargé de l'infection à VIH et des maladies vénériennes.
为了协调这些努力,国家成立了预防艾滋病毒和病感染机构间员会。
L'examen médical comprend une série d'analyses et de tests spécifiques, en particulier de l'hymen, et de prévention des maladies vénériennes ainsi que de la grossesse.
有关医检包括一系列专门化验和检验,如处女膜检查、病和怀孕预防等。
Conformément à la politique générale du FNUAP, la prévention des maladies vénériennes, y compris du VIH, fait partie intégrante de la santé en matière de reproduction.
在人口基金政策范围内,预防包括艾滋病毒在内传染病继续是生殖保健一个组成部分。
Sa mise en oeuvre est assurée par le Conseil interorganisations sur la prévention du VIH et des maladies vénériennes récemment créé, sous la direction du Vice-Premier Ministre.
由新近成立预防艾滋病毒和病机构间员会在副总理领导下加以执行。
Le diagnostic et le traitement précoces des MST reposent sur la connaissance du fait que le contrôle de la transmission du VIH par voie sexuelle passe par le contrôle des MST, précédemment appelées maladies vénériennes.
传播疾病诊断和早期治疗是以对控制艾滋病毒通过行为传播为基础,现已过渡到对传播疾病(以前称为病)控制上。
Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).
同一时期,内政当局确有12名曾因卖淫而被记名警告未成年人分别犯有故意传播病(7人)、拒绝接受病治疗(1人)以及把艾滋病毒传给他人(4人)等罪行。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传土地,他们中许多人因为这个项目死于流行感冒、肺结核、麻疹、病和其他传染病。
L'Organisation mondiale de la santé, alarmée par la soudaineté de cette menace, a engagé des études pour élaborer des techniques de surveillance dites de deuxième génération, soulignant les rapports entre couches sociales, les modifications dans les comportements à risque et le lien avec d'autres maladies vénériennes contagieuses et les grossesses.
世界卫生组织因这种威胁突然增强而忧虑,开始研究制定所谓第二代监测技术,强调社会各阶层之间关系,改变分担风险行为举止,并且将其与其他传播疾病和妊娠联系起来。
Ces matières sont développées au deuxième niveau de l'enseignement primaire, l'accent étant mis sur l'adolescence et les soins de santé procréative, en particulier les expériences sexuelles précoces, la grossesse et les mineurs qui sont parents d'enfants, les troubles de l'identité sexuelle, la protection contre les maladies vénériennes et les formes cachées de violence.
这些主题在小学二年级得到进一步发展,重点放在青春期和生殖健康方面,特别是过早经历、未成年人怀孕和为人父母、知紊乱、病防治以及隐暴力形式。
Les dernières années se sont caractérisées par un recul du taux de natalité, par un taux de mortalité élevé parmi les hommes valides, par une dégradation de la santé de l'ensemble de la population, par une montée de l'alcoolisme et de l'abus des drogues ainsi que par la progression, entre autres maladies, de la tuberculose et des maladies vénériennes.
在过去几年中,人口出生率下降,健壮男死亡率升高,公民整体健康状况下降,酗酒和吸毒上升,除其他疾病外,结核病和病也在蔓延。
Les femmes dans les zones urbaines sont constamment informées sur la prévention du cancer du sein, la santé des enfants, les remèdes de bonne femme, une nutrition saine, la tension et la santé mentale, les méfaits de l'alcool, de la drogue et de la cigarette, l'hygiène personnelle, la prévention des maladies vénériennes et autres maladies contagieuses, la prévention du sida ainsi que la prévention des maladies non contagieuses et la santé de la femme en général.
立陶宛城市地区妇女能够不断地获得有关乳腺癌预防、儿童健康、民间医药、健康营养、压力与精神健康、吸烟、酗酒和吸毒危害、个人卫生、病及其他传染病预防、艾滋病预防、以及非传染疾病预防和妇女健康等方面知。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。