Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
要自己的行为作出解释。
Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
要自己的行为作出解释。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要澄清一个程序问题。
Elle souhaiterait des éclaircissements à ce sujet.
代表团应当解释政府家庭暴力问题的立场。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团此予以澄清。
Je voudrais un éclaircissement sur une question.
我有一个问题,我需要主席帮我澄清一个问题。
Elle voudrait des éclaircissements à ce sujet.
埃及代表团希望能澄清这方面的问题。
Il souhaiterait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
本集团希望得到有关此事的进一步澄清。
Je voudrais donc des éclaircissements en la matière.
因此我希望这一问题作出澄清。
L'intervenante souhaiterait donc obtenir des éclaircissements supplémentaires.
因此如果能够进一步阐明的话,她将非常感激。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
Le représentant de Cuba intervient sur pour un éclaircissement.
古巴代表就一点澄清问题发了言。
Un certain nombre de points, toutefois, appelaient des éclaircissements.
但提到了有一些需要进一步澄清的方面。
À cet égard, nous voudrions rapidement apporter quelques éclaircissements.
我们想简单地澄清以下几点。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
最后,它等同加强国际公务员制度小组的许多建议。
Le général Katawal avait fourni des éclaircissements le lendemain.
次日,卡塔瓦勒将军就这些问题作出说明。
Le Secrétariat a entrepris d'apporter les éclaircissements demandés.
秘书处即将提供所要的说明。
M. Zanker (Observateur de l'Australie) demande des éclaircissements.
Zanker先生(澳大利亚观察员)要作出澄清。
D'autres, en revanche, pensaient qu'il appelait des éclaircissements.
然而其一些代表团要进一步解释。
Il serait bon d'avoir des éclaircissements sur ce point.
她请说明那方面的问题。
La délégation indienne souhaite recevoir des éclaircissements à ce sujet.
印度代表团希望听取这个问题的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。