Il est parti rassuré par nos explications.
听完我们的解释,他放心地走了。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我们的解释,他放心地走了。
Elle a semblé comprendre les explications du professeur.
她似乎听懂了老师的解释.
Ce employé donne des explications de son plan au directeur.
这位职员向经理解释他的计划。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得于此不同的解释。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
他们的证明结论也自然就需要一些解释。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
事实上,他们的证明结论需要一些解释。
Il m'a donné une explication limpide.
他给了我一个非常清晰的解释。
Mon ami ne donnait jamais d'explications.
因为我的这个朋友,从来也不加说明解释。
Je vais vous en donner l'explication.
对此我来向您解释清楚。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
Elle demande une explication de ce phénomène.
她问现这种现象的原因是什么。
Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.
我给她解释了三次她 才 懂。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能令人信服。
Je demanderais au Secrétaire de fournir des explications.
至于原因何在,我请委员会秘书解释。
Il ne donne aucune explication sur ces documents.
他没有对这些证件任何解释。
Il a demandé des explications à ce sujet.
它请缔约国对这一问题解释。
Les quatre dernières catégories se passent d'explications.
最后四项类别是不言而喻的。
Il suffirait d'une explication dans le commentaire.
在评注中加以解释将足以说明问题。
Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote.
因此,发言将限于解释投票。
Les derniers alinéas du préambule se passent d'explications.
(5) 序言的最后三段不言自明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。