Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚5000法郎。
Si vous tenez à le savoir, ça m’a rapporté plus de cinq mille francs.
如果你非要知道,我赚5000法郎。
Plusieurs projets font appel à plusieurs agents d'exécution.
若干项目一个执行实。
Pourtant, le problème ne se limite pas à l'Afrique.
然而,这一问题并限于非洲。
Certes, les États-Unis ne sont pas les seuls à éprouver ce sentiment.
有这种感觉一定美国一家。
Cependant, ce problème ne se pose pas seulement en ce qui concerne les jeunes mères.
过,这个问题还限于年轻母亲。
Le processus de paix en Sierra Leone a déjà été interrompu plus d'une fois.
塞拉利昂和平进程曾经一次受到干扰。
Le problème des sans-abri n'a pas de cause unique et facilement identifiable.
无家可归现象原因一个,也确认。
La désinstitutionnalisation n'est pas un phénomène limité aux pays développés.
送院治疗这种现象并限于发达国家。
Or, l'Assemblée générale a plus d'une fois appelé l'attention du Secrétariat sur ce point.
大会已经一次提请秘书处注意这种情况。
Plusieurs États pourraient être des États susceptibles d'être affectés par une activité donnée.
某项活动可能受影响国可能一个。
En outre, l'obligation de coopérer n'est pas limitée aux violations graves.
此外,合作义务也限于严重违约情况。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
之,必须承担责任一个实。
Dans les autres cas, la responsabilité est imputée à plusieurs entités.
之,必须承担责任一个实。
La discrimination ne s'exerce pas seulement contre ceux qui s'acquittent d'activités traditionnelles.
这种歧视针对那些从事传统性职业人。
Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.
这一问题必须即刻解决,而在一长段时期里解决。
Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.
家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对前述一种情况。
Toutefois, les responsabilités de l'entreprise, citoyenne du monde, vont au-delà de la philanthropie.
但是,全球公司公民责任局限于济贫善举上。
Nous nous devons, par conséquent, de passer des paroles aux actes concrets.
因此,我们必须在嘴上空谈,而要采取具行动。
Les disparitions sont un phénomène mondial et persistant, qui n'est pas limité à des régions spécifiques.
失踪问题是一个长期存在现象,局限于某些地区。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这玷污了联合国形象,而且玷污了派遣国形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。