Il tourne comme un lion en cage.
。
Il tourne comme un lion en cage.
。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使人的策略。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗地看着的主人。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
心中由得产生了。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
这个病人焦躁,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
要因问题提出的方式而。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促,而后放声大笑。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束的,发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
的人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
读了这本书后,就。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--和希望罢了!
Il est sur des charbons ardents.
焦急。
Il se fait de la bile.
焦急。
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的局势也是令人感到严重的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。