Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿离开那。
Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿离开那。
Je ne veux pas gâter votre plaisir.
我不愿使您扫兴。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Je ne voudrais pas être un embarras pour vous.
我不愿成为您的累赘。
Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.
我不愿扫你们的兴。
Je ne veux pas influencer votre décision.
我不愿影响你们的决定。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公开他的意图。
Il ne veut pas démarrer de son projet.
他不愿放弃他的划。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累的损失。
Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?
您为什么不愿听听的建议?
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提起。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表评论。
Je préfère dormir que d’aller à l’opéra.
我宁可睡觉也不愿去听歌剧。
Les Français ne veulent pas payer plus pour la Grèce.
法国人不愿为希腊更多地买单。
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也不愿面对和大陆的合并。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但不愿透露更多。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方人很吃惊,而且不愿相信。
Je n'ai rien à faire avec lui.
〈引申义〉我不愿和他有任何关系。
Mais, à 23 ans, il n'a pas envie de la reconnaître.
当时仅仅23岁的乔布斯不愿承认这个女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。