Il ne faut pas manger son blé en herbe .
应该在麦子
时就把它吃掉。
Il ne faut pas manger son blé en herbe .
应该在麦子
时就把它吃掉。
Il n'a pas suffisamment réfléchi,si bien que son projet n'a pas abouti.
他考虑得,因此他
计划没有
功。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件”,当地一位旅游管理负责人说。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们金融市场仍
。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连感到
快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在详细评估完
之前讨论孤儿问题是
。
Nous resterons attentifs à ne pas imposer des élections prématurées ou mal préparées.
我们仍将大力防止强行开展条件或是筹备
足
活动。
Comme indiqué précédemment, le système d'aide sociale aux îles Falkland n'est pas très sophistiqué.
以前报告过,福克兰群岛社会支助系统
。
L'initiative a manifesté certaines faiblesses juvéniles.
这一倡议已经显示出一些弱点。
Bien que l'article 41 puisse sembler rudimentaire, il permet le développement futur du droit international.
第41条看起来较,但它为国际法未来
发展留出了余地。
M. Ramos-Horta a, lui aussi, mis en garde contre un retrait prématuré des forces de l'ONU.
拉莫斯·奥尔塔先生也警告说,要在时机
情况下撤走联合国部队。
Ces solutions apparaissent prématurées, nonobstant une évolution politique encourageante dans certains pays, notamment en Croatie.
这些解决办法似乎有些,虽然有些国家,特别是克罗地亚出现了令人鼓舞
政治发展。
Les nations africaines ne sont pas encore complètes et ne constituent pas encore des États à part entière.
非洲国家仍然完整,仍然
。
Il arrivait aussi que les crises financières soient dues à une libéralisation prématurée du compte de capital.
同样,有些国家金融危机归因于
资本账户自由化。
Par conséquent, il est très prématuré à ce stade d'examiner à nouveau de la question des méthodes de travail.
因此,目前再次讨论工作方法问题非常。
À notre avis, il est encore prématuré et inutile à ce stade d'apporter des modifications au Registre.
我们认为现阶段进一步发展登记册时机并,也
必要。
Nous croyons qu'il est bien trop tôt pour introduire cette notion dans les documents du Conseil de sécurité.
我们认为,在安全理事会文件中提出这一概念显然是。
À notre avis, il est prématuré d'adopter dès maintenant une résolution sans tenir compte des résultats de ce débat.
我们认为,现在通过一个反映这种辩论
结果
决议是
。
Je saisis cette occasion pour rappeler que les conditions ne sont pas réunies pour la tenue d'élections au Kosovo-Metohija.
我借此机会再次指出,在科索沃和梅托希亚举行选举条件并
。
En outre, des enfants se retrouvent orphelins et, très jeunes et sans préparation, assument la responsabilité d'une famille.
此外,儿童为孤儿,并在尚
和毫无准备
年龄就作为一家之长而承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。