C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个事实的描述。
C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个事实的描述。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行情。
Il agit contrairement à ses décisions.
他的行定。
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情节当然和事实,因为希特勒并非被暗杀。
Certaines commandes sortent du contexte de l'historique global de la transaction.
个别订单整个交易史。
Ces accusations ne sont pas compatibles avec les données.
这种指控所表明的证据资料。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“国准”的意义十分简明。
Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.
上面规定的名单应视之为无效。
Les chiffres ayant été arrondis, les totaux ne tombent pas nécessairement juste.
由于四舍五入,各项金额相加可能总额。
Certaines allégations n'ont aucun rapport avec la réalité.
该报告中的很多例证都实。
L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.
“国准”的意义十分简明。
Incompatibilités entre le système commercial et les objectifs du développement.
· 贸易体制发展目的领域。
Le rapport présente un certain nombre de contradictions et de lacunes.
这份临时报告有一些明显的之处和缺陷。
Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.
这种说法仅事实而且是站住脚的。
Les chiffres fournis par le pétitionnaire espagnol ne correspondent pas à la réalité.
来自西班牙的请愿人提出的数字实情况。
Un titre était vendu lorsque sa valeur fondamentale ne justifiait plus son prix.
在股票根本价值时价时,就将其出售。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告议的实质本身。
Le développement ne mérite pas son nom s'il contribue à la dégradation de l'environnement mondial.
发展如果造成全球环境的进一步退化就会名实。
Une telle demande est inappropriée et n'est pas conforme à la pratique de la Commission.
提出这种要求委员会惯例,是妥当的。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
项目厅三次对建议表示同意,因为事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。