On ne saurait penser à tout.
我们可能考虑得面面俱。
On ne saurait penser à tout.
我们可能考虑得面面俱。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是考虑,知道,我想我做!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法“”考虑从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,考虑后果。
Nous excluons que vous y participiez.
我们考虑你参与此事。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以我们全然考虑此事。
J'exclus votre participation à cette affaire.
我考虑让您参与此事。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
新西兰移民策考虑籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
事实上,董事会考虑认捐。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处考虑外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补贴时考虑母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完全考虑人民所受的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特考虑加入《际刑事法院规约》。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划考虑估计平均预期寿命。
Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.
恐怖主义无边界可言,也考虑任何治观点。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给考虑家庭收入情况。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
考虑这一可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.
因此非洲家集团明白为什么委员会考虑处理这些事项。
Ces mesures sont applicables à toute personne - qu'elle soit ou non immigrée ou réfugiée.
并且在采取此类措施时考虑受害者是否为移民/难民。
Cette approche permettrait notamment d'exclure des indicateurs et objectifs budgétaires les entreprises publiques gérées commercialement.
这个方法可以考虑以商业方式经营的营企业的指标和预算标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。