Cette scène horrible s'est passée en Israël.
在以色内部还出现了其他丑恶现象。
Cette scène horrible s'est passée en Israël.
在以色内部还出现了其他丑恶现象。
En fait, c'en est une des formes les plus affreuses.
实际上领是恐怖主义最丑恶式之一。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.
奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭人性最丑恶表现。
En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.
实际上,这已导致犹太复国主义丑恶暴露。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.
丑恶恐怖主义现象无正当理由,它是我们当代全球祸害。
Il ne s'attardera pas sur ces horreurs, car les faits se passent de commentaire.
不用在这些丑恶行为上浪费时间,因为有关事实不用多说。
La Syrie considère que l'occupation et le terrorisme d'État sont les formes les plus odieuses du terrorisme.
叙利亚认为领和国家恐怖主义是恐怖主义最丑恶式。
Mais non, mais avec ses pinceaux, Delacroix a voulu raconter les horreurs de son époque comme un reporter.
当然不是,不过德拉克鲁瓦希望能通过他画笔,像新闻报道一样展现出他那个时代丑恶面。
La prostitution ne constitue pas un délit en Pologne. On la considère comme une pathologie sociale.
在波兰,卖淫不属于应依法惩治罪行,而是被视为一种社会丑恶现象。
Toutes les délégations présentes connaissent le terrible visage de l'occupation israélienne et la poursuite de cette occupation jusqu'à aujourd'hui.
这里所有代表团都知道迄今以色领是多么丑恶。
Le continent africain n'a pas été épargné par ce phénomène hideux, qui doit être condamné par la communauté internationale.
非洲大陆也不能幸免这一丑恶现象,国际社会应当谴责雇佣军。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
Nous avons connu d'horribles émeutes raciales et religieuses avant d'apprendre que l'harmonie raciale et religieuse ne doit jamais être considérée comme acquise.
我们以前经历过丑恶种族和宗教暴乱,了解到不能对种族和宗教和谐掉以轻心。
La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.
美丽处女光辉,已经不再闪铄,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍在一起,一切东西毛皮都脱落,狂乱相争,怪物覆盖了地球。
Ainsi je ne crains pas d'affirmer que mon visage est un scandale et que mes passions ne sont exprimées que par le JÉSUVE.
因此,我并不担心,承认我丑恶,而我激情仅由JÉSUVE所表现。
Nous sommes convaincus que l'adoption de ce projet de résolution permettra de contribuer au renforcement des efforts internationaux pour surmonter ces phénomènes odieux.
我们深信,该决议草案通过将为巩固国际努力来克服这些丑恶现象作出贡献。
Les événements du 11 septembre prouvent qu'il a jeté ses tentacules horribles par delà des frontières et qu'il a pris des formes et des manifestations différentes.
11日事件告诉我们,恐怖主义丑恶触角以各种式和表现到处出击。
La menace des fusils a montré son affreux visage dans les écoles, dans les rues et lors des guerres civiles dans différentes parties du monde.
枪支威胁已经在世界各个角落,在学校、街上、以及在内战中表现出其丑恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。