En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,刚果
那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉
人民都没有。
En Afrique, les généraux mafieux de l’Est du Congo y ont droit. Mais pas le Sahara occidental.
在非洲,刚果
那些黑手党将军们都有这个权利,但西撒哈拉
人民都没有。
Le Kasaï oriental, en particulier la ville principale de Mbuji-Mayi, devrait être également un centre d'activité politique avant et durant les élections.
赛、特别是省会姆布吉马伊,在选举
前期和选择期间都可能成为政治活动
中心。
Territoires britanniques, tous les trois partagent avec les autres États indépendants membres de l'OECO les objectifs communs énoncés dans la Charte et la Stratégie de développement de l'Organisation.
它们都是英国领土,它们同在加勒比国家组织
对应独立成员国分享载于《
加勒比国家组织发展战略和宪章》中
共同目
和目标。
Dans les pays de la Méditerranée orientale, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) met au point des programmes d'études visant à permettre aux femmes et aux hommes d'exercer des métiers non traditionnels.
在地中海地区,世界卫生组织(卫生组织)
在编
职业课程,以便妇女和男子都有机会从事非传统
工作。
Il existe dans toutes les régions du monde des exemples de propositions qui ont ainsi bénéficié d'un financement, notamment dans plusieurs pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique latine et des Caraïbes.
关于获得支助成功订提案
事例各个区域都有,尤其是在
、西非以及拉丁美洲和加勒比
很多国家。
Les opérations politiques et humanitaires menées récemment par les Nations Unies en Afghanistan, au Burundi, au Timor oriental et au Timor occidental, pour ne citer que quelques exemples, illustrent les carences du régime juridique actuel.
仅举几例,最近阿富汗、布隆迪和、西帝汶
联合国政治和人道主义行动都显示出现行法律
不足之处。
En tant que présidents de l'Assemblée générale, Mme Angie Brooks-Randolph et M. Gaston Thorn ont, chacun, joué un rôle remarquable au sein de l'Organisation et ont considérablement contribué à l'accomplissement des buts énoncés dans la Charte des Nations Unies.
作为大会主席,安吉·布鲁克斯-伦道夫女士和加斯·托恩先生都曾在联合国发挥杰出
作用,为实现《联合国宪章》规定
目标作出重要贡献。
Tous les États côtiers de la Méditerranée orientale sont signataires du seul traité relatif à la pollution par les hydrocarbures qui concerne l'intervention concertée en cas de déversement accidentel d'hydrocarbures provenant aussi d'installations de manutention situées en bordure de mer, et non pas seulement de navires-citernes.
地中海所有沿岸国家都签署了关于合作应对沿海石油装卸设施造成而并非仅仅油轮造成
泄漏事件
唯一石油泄漏应对公约。
Aujourd'hui, Saint-Kitts-et-Nevis demande à tous les pays, qu'ils soient du Nord, du Sud, de l'Est, de l'Ouest, qu'ils soient développés ou en développement, de n'épargner aucun effort pour faire en sorte que la vision unie qui a abouti aux objectifs du Millénaire pour le développement porte ses fruits.
今天,圣基茨和尼维斯呼吁所有国家,不论在、西、南、北,不论是发达国家还是发展中国家,都竭尽所能,以确保我们提出千年发展目标
共同愿景结出果实。
Mon pays est convaincu qu'adopter l'une ou l'autre des propositions en cours d'examen pour résoudre le différend concernant les bananes entraînerait une stagnation et une dislocation économiques pour les pays des Caraïbes exportateurs de bananes, en particulier bien sûr dans les Caraïbes orientales ainsi que pour la Jamaïque, le Belize et le Suriname.
我国坚决认为,不管采取目前为解决香蕉争端所考虑各项建议中
哪一项,都会在加勒比出口香蕉
国家,当然特别还有
加勒比、以及牙买加、伯利兹和苏里南造成经济停滞和混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。