Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传介的问题。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾传介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
传介有关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在传介中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列传介接收试验节目。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别是传介传更多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
他们也有权平等接触一切形式的非土著传介。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
他们也有权平等接触一些形式的非土著传介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
传介对于确保性别观点在教育方案中得到反映是非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
传介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用传介,也使她们失去了参与发展传活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
传统的传介对于大部加勒比人民来说仍然要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),要的是注意标识的使用规则与其它传介(载体)是不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种传介的要性。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标是实现最先进的技术和报刊、电台等传统传介之间的互动。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
传介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Ces moyens d'information peuvent servir la cause du développement durable en identifiant les questions, en accroissant la sensibilisation et en promouvant les mesures appropriées.
传介可通过发现新问题、提高认识和促进采取适当行动来致力于可持续发展事业。
La révolution Internet a offert à l'Organisation de nouvelles possibilités de communiquer directement au monde son message, sans avoir à passer par des intermédiaires.
因特网革命开创了新的契机使联合国不需依靠中间传介,而能将信息直接传给世界大众。
Il faut utiliser les médias, généralistes et spécialisés, en veillant à ce que l'information présentée ne porte pas atteinte aux droits des peuples autochtones isolés.
必须使用专门和大众传介,注意所提供的资料不侵犯与世隔绝的土著民族的权利。
De plus, l'ONUSIDA a fait connaître à des publics divers les aspects critiques de l'épidémie par le biais des médias et des moyens de communication traditionnels.
艾滋病规划署还通过大众传介和传统传介广泛宣传了流行病的主要问题。
Tout récemment, la télévision de l'État a diffusé une série d'émissions auxquelles participaient des représentants de toutes les forces politiques, y compris les partis d'opposition.
就在最近,国家电子传介作了一系列的广,有各个社会政治势力的代表参加,其中包括反对党。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。