Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我的时候安慰我。
Il me toujours réconforte quand je suis malheureux.
他总是在我的时候安慰我。
J'étais très touchée par tous les réconforts de mes chers amis lors de ma depression.
我非常感激在我心情时,朋友们给我的安慰。
Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.
这名年轻男子目前已经心理和有自杀倾向,随后被进行心理诊断。
Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.
因此,工作员士是不足为奇的。
Le moral était bien souvent très bas.
据报称,各级的一些警官士、心涣散。
Qu'avons-nous fait pour atténuer les craintes qui démoralisent nos citoyens?
我们采取了什么行动来遏制令我们公民群情的恐惧?
Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.
自信心,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。
Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.
现行制度促成工作员士和生力。
Étant donné le caractère pour l'instant peu inquiétant de l'inflation, la politique monétaire mondiale est demeurée flexible, à quelques exceptions près.
由于这种通货膨胀普遍的环境,全球货币政策仍然很宽松,只有若干例外。
Faute d'accès à la technologie moderne, de nombreux pays africains enregistrent de faibles taux de productivité et exportent des produits peu compétitifs.
未能利用现代化技术导致生力和许多非洲国家的出口乏竞争能力。
Il en résulte une démoralisation des personnes qui souhaiteraient mener leurs affaires honnêtement, lesquelles, de ce fait, perdent confiance dans l'état de droit.
结果是使那些希望诚实行事的士,对法治丧失信心。
Le Comité est préoccupé par cette réponse vague, qui peut laisser penser que le moral du personnel de la MINUL n'est pas bon.
委员会对这一含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团的士。
À l'inverse, le fait de témoigner pour obtenir réparation peut avoir un effet déstabilisateur important, la décompensation éventuelle nécessitant un accompagnement psychologique soutenu.
相反,为取得赔偿而出庭作证,会生严重破坏心理稳定的作用,可能引起情绪,因此需要长期的心理辅导。
L'inflation reste calme dans la région et le petit nombre d'économies qui ont connu la déflation par le passé l'ont inversée ou rectifiée.
该区域的通货膨胀仍然,过去经历了通货紧缩的少数几个经济体,或者是扭转了这种情况,或者是情况有了改善。
Toute nouvelle réduction de ces livraisons de vivres et des autres aides d'urgence provoquerait rapidement une chute notable des indicateurs socioéconomiques, déjà particulièrement bas.
提供粮食和其他紧急援助的活动如有任何减少,将迅速导致本已的社会经济指标进一步急剧下降。
Le manque de confiance en soi et la dégradation des conditions de vie peuvent favoriser les comportements antisociaux, la violence et la délinquance juvénile.
失业的青年更容易感到灰心丧、自信心,而且更容易滥用药物,也更容易受疾病的侵袭。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在火山活动时供岛内利用和出口。
Le bas moral des fonctionnaires et les faibles capacités techniques nationales entraînent une forte dépendance du Gouvernement vis-à-vis de l'UNICEF pour l'exécution des activités du programme.
国家工作员士,国家技术能力薄弱,因而政府严重依赖儿童基金会开展方案活动。
L'Inspecteur a constaté que les administrateurs assurant l'intérim étaient surchargés de travail, que le personnel était insatisfait et que les incertitudes étaient un facteur de démotivation.
检查员亲眼所见,代理主管不堪重负,员工则由于情况不确定而情绪,乏动力。
La coordonnatrice, qui constituait l'élément moteur de ce projet novateur, est démoralisée et ne sait pas précisément quel sera l'avenir du Réseau ni son propre rôle.
协调员曾经是这项创新开发工作背后的强大动力,现在却士,不知道她本及该网络的前景如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。