Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.
他们还利用这笔钱支付兽医员的医疗服务。
Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.
他们还利用这笔钱支付兽医员的医疗服务。
Trois cent quatre-vingt-dix agents sanitaires ont été formés pour prévenir ou soigner le paludisme, les diarrhées et les infections respiratoires aiguës.
有390名员接受了有关疟疾、腹泻和急性呼吸道感染处理的培。
Parmi les meilleures pratiques, on peut également citer l'établissement de «travailleurs de santé des villages», qui favorise l'accès aux soins de santé au niveau local.
另一项最佳做法是“乡员”制度,这将推广到了社区。
L'appui de l'UNICEF à la formation avant l'emploi se limitera à la formation des agents sanitaires travaillant dans les zones excentrées ou auprès des communautés, par le biais de dispositifs communs de programmation mis en place avec les autres donateurs et organismes de coopération.
儿童基金会对任职前的支助将限于:通过与其他捐助机构和合作机构的联合方案拟订安排,围和社区员。
Il s'agit de villageois bénévoles qui participent activement, en coopération avec les travailleurs sanitaires, à la promotion de la santé communautaire, notamment grâce à l'assainissement, la création de potagers vivriers et les centres de santé maternelle et infantile qui assurent la vaccination, les services de planification familiale et les soins prénatals.
乡员是来自乡的志愿者,他们与工作者共同推广社区,例如通过卫生、菜园和妇幼诊所推行免疫接种、计划生育和产前服务。
Étant donné la capacité actuelle du MS concernant le développement de ses installations sanitaires, le personnel médical disponible et la pénurie de routes pour atteindre les villages isolés, une solution de rechange pourrait consister à habiliter les accoucheuses traditionnelles et les travailleurs sanitaires des collectivités afin de satisfaire les besoins locaux.
考虑到卫生部扩充医疗设施的现有能力、医疗人员的数目和边远庄缺少公路的因素,在当地弥补这一差距的解决办法是提高传统助产士和社区员的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。