Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求这一权利。
Il exigea, avant de signer, qu'on lui réserverait ce droit.
签字前, 他要求这一权利。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
因此,提出权利并不是一项绝对
权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
因此,提出权利并不是一项绝对
权力。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国参与战争
权利,就
了杀戮
权利。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此建议修正
权利。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他对非正式协商
其他问题
答复
权利。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后其姓氏
权利。
Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.
因此,看来向存人授予拒绝通报明显不可接受
权利,
是运用第19条
一种合乎逻辑
结果。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后所有权权利
定义。
Je réserve mon droit de revenir de nouveau si vous le souhaitez, Monsieur le Président.
主席先生,如果你愿意,我再次发言
权利。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这项权利期只有5年,但可再延长5年。
Le droit d'une femme d'acquérir, de changer et de garder sa nationalité est dans la Constitution.
《宪法》规定了妇女获得、改变和其国籍
权利。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资情形下,担
权这样延及收益
引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过
所有权权利或融资租赁担
权进行购置款融资
,是否应当有可能同样延及收益。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》障个人奉行宗教仪式、维持习惯和
传统
权利和自由。
Il était important d'éviter d'étendre le droit de réserve de propriété dans des domaines qui pourraient contenir une ambiguïté.
重要是应避免使
所有权权利延伸到可能模糊不清
方面。
Selon qu'un État choisirait l'option A ou l'option B, l'opposabilité du droit de réserve de propriété se matérialiserait de différentes manières.
视一国选择备选案文A还是B而定,所有权权利
效力
通过不同
方式实现。
Il craint qu'autoriser les objections à effet intermédiaire n'entraîne un abus du droit de formuler des objections aux réserves.
他国家担心
是,具有中等程度影响
反对可以导致滥用对
提出反对
权利。
Tout État partie a le droit d'objecter aux réserves et ce droit ne doit pas être limitée dans le temps.
各国还有反对权利,这种反对不应有时间限制。
Ils conservent ce droit lorsqu'ils partent à la retraite, à condition d'avoir travaillé au moins 10 ans dans la zone en question.
如果他们在农村地区工作至少十年,他们在领取养恤金时这种权利。
C'est pourquoi il convient de souligner que le droit de formuler des réserves au protocole facultatif doit susciter une vive opposition.
因此,应该强调是,应当强烈反对对任择议定书提出
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。