9 est un multiple de 3.
9是3的一个倍数。
9 est un multiple de 3.
9是3的一个倍数。
21 est multiple de 7.
21是7的倍数。
Elle pense aussi que la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème.
也同意,基期应是比额表周期的倍数。
Si le pays avait pu en disposer, ces ressources auraient eu un effet multiplicateur sur l'élévation du niveau de vie de la population.
如果古巴能够获得这些,们的倍数效应本可以提高古巴人民的生活水平。
Cette substitution s'est ensuite traduite par l'apparition de divers concepts nouveaux, tels que ceux de prévention de la pollution, d'éco-efficience, de facteur 4 et de facteur 10.
这一转移反映在随后各种新概念的出现,其中包括防止污染、生态效率、倍数四和倍数十。
Il est important, non seulement comme source de devises, mais encore par les effets multiplicateurs qu'il induit en générant des revenus par le biais de l'emploi.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,且还可以通过就业创收,从产生倍数效应。
Selon le scénario «Facteur quatre», qui décrit des techniques concrètes, il serait possible de doubler la production économique tout en réduisant la consommation de ressources de moitié.
倍数四假想情况6 有可能使经济产出增加两倍,同时使使用量减少一半,并说明了实现此的的具体技术。
En parvenant à réaliser cet objectif, les stagiaires contribueraient, par effet multiplicateur, à introduire la télédétection comme outil de développement économique et social dans les pays en développement.
通过成功实现这一,训班参与者将发挥倍数效应作用,努力将遥感作为经济和社会发展工具引入发展中国家。
Comme la période de référence doit être un multiple de la période d'application du barème, la délégation de l'orateur est en faveur d'une période de six ans, sans actualisation annuelle.
由于基期应是比额表期的倍数,坦桑尼亚联合共和国代表团支持以六年为基期,无需年度重新计算。
Une étude récente réalisée par une équipe d'universitaires gabonais révèle qu'il n'y a que moins de 40 % de notre produit intérieur brut qui est susceptible d'engendrer localement des effets multiplicateurs.
加蓬的一个大学专家组最近进行的一项研究表明,我国不到40%的国内生产总值有可能在局部产生倍数效应。
Les montants des indemnités recommandés sont donc tous exprimés en multiples de mille, sauf lorsque le Comité recommande le versement de l'intégralité du montant réclamé ou d'une partie de ce montant.
因此,所有建议赔偿额都是1,000美元的倍数,除非小组建议对索赔作全额赔偿。
Toutefois, ces dons ne constituent qu'une très faible part des ressources au service du développement que l'on peut recueillir grâce à l'effet multiplicateur de l'accroissement des investissements privés, intérieurs et étrangers.
然,在可通过增加国内外私人投倍数产生的发展中,这种慈善捐助仅占一小部分。
L'action des vagues étant exponentiellement liée au niveau de la mer, une augmentation de 50 centimètres du niveau de la mer inonderait complètement ces états insulaires, mettant en danger la survie de leur population humaine.
风浪的高低与海平面高低呈倍数关系,海平面如果升高半米,我们这些岛国就会被完全淹没,危及岛上居民的生存。
Un appui efficace a été apporté aux entreprises en associant des services de conseils individualisés à une aide aux institutions de promotion du commerce et aux organisations professionnelles, afin de renforcer les capacités nationales et d'obtenir d'autres effets multiplicateurs.
向企业提供了深入的援助,这包括在向各个企业提供咨询的同时向贸易支助机构或商业协会提供协助,以便能实现国家能力建设和其他倍数效应。
Certains membres ont rappelé la position du Comité selon laquelle la période de référence devrait être un multiple de la période d'application du barème, de sorte que les données relatives à certaines années ne soient pas utilisées plus fréquemment que celles d'autres années.
一些成员回顾了委员会早先的观点,即基期应当是比额表期间的倍数, 以确保某些年份数据的使用频率不高于其他年份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。