Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑提供会议服务要求。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
应按个别考虑提供会议服务要求。
Dans quelques cas, un seul des États du Groupe a fait objection.
也有集团一个国家反对个别。
L'exemple donné par la représentante de l'Union européenne ne constitue qu'un cas isolé.
欧洲联盟代表提及那份报告属于个别。
Les gouvernements des pays bénéficiaires devaient évaluer l'avantage comparatif du PNUD au cas par cas.
方案国家政府需要根据个别评估开发计划署相对优势。
Dans des cas individuels, on interrogera les employés de maison sur leurs conditions de travail.
在个别,将对私人家政雇员状进行采访。
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.
意图因素有利于考虑个别,而避免强加“万灵丹”式解决办法。
L'application se fera progressivement, au cas par cas.
方面执行是一个逐步过程,将根据各办事处个别采取不同办法。
Lorsque des transporteurs ont signé des protocoles d'accord, ils communiquent les informations à l'avance.
个别,如果与出口公司签订了备忘录,会提前从备忘录当事方收到有关资料。
À ce stade, cependant, il semble plus productif de suivre une démarche au cas par cas.
不过,现阶段采取视个别而定方法似乎最有效。
Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir s'il existe des écarts véritablement injustifiés.
只有对个别进行分析才能确定是否真存在报酬上毫无根据差异。
La possibilité d'exclure certains points de l'ordre du jour devrait être examinée soigneusement au cas par cas.
关于议程排除一些项目可能性,应根据个别进行仔细审查。
La possibilité d'exclure certains points de l'ordre du jour devrait être minutieusement examinée au cas par cas.
对于排除一些议程项目可能性,应根据个别进行仔细审查。
Dans certains cas, bien entendu, pour être abordables, il faudra que les services de santé soient gratuits.
当然,在个别,能够负担医卫服务实际上就是免费服务。
Seule une analyse des situations individuelles peut permettre de savoir si les écarts de rémunération sont véritablement injustifiés.
只有对个别进行分析才能确定是否真正存在未证实报酬差异。
Paragraphe 3. Le Gouvernement national réglemente le nombre maximum d'armes de cette catégorie pouvant être acquises par les particuliers.
第3段.政府对在个别个人携带类武器最高数量实行管制。
Certaines opérations peuvent revêtir les caractéristiques de plusieurs de ces catégories, selon les circonstances particulières de chaque contrat.
有些交易可能具有其中一个以上不同类别特点,依据每项合同个别而定。
Le Fonds peut accorder une assistance d'urgence dans des cas individuels dans des pays où aucun projet n'est subventionné.
在没有接受任何补助项目国家,基金可向个别提供紧急援助。
La Commission estimait donc que la méthode en question avait assez bien fonctionné jusque-là et devait continuer d'être appliquée.
委员会认为,根据个别处理办法相当成功,应继续采用。
Dans certains cas, la législation prévoit également l'octroi gratuit ou subventionné par l'État d'une assistance juridique aux citoyens.
白俄罗斯立法还规定,个别,向公民提供无偿法律援助或由国家承担费用。
Le fait que les organisations, à quelques exceptions près, débutent dans les achats électroniques présente un certain nombre d'avantages.
除了个别之外,各组织目前都站在电子采购起跑线上一事实,倒是提供了许多好处和机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。