Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
那间他忧虑都消失。
Ses soucis ont disparu en un clin d'œil.
那间他忧虑都消失。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一动不动地等着她将要睁开双眼那一那。
Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.
-》无论是谁在一那间畏首畏尾,很可能就错过幸运之神在那间送给你机遇。
Le bus s'y est arrêté, les gens sont montés, et je suis arrivé juste au moment où le bus a redémarré.
停车,乘客上下,就在它离开车站一那,我到站。
La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.
生与死取决于毫厘之际:一秒之差、一英寸之距、一那之间。
Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!
‘我那一朵花就在其中一颗行星上……’但是如果羊吃朵花,对他来说,好像所有行星都在那间暗淡无光。
Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !
“我心爱花在那里,在那颗遥远星星上。”可是,如果羊把花吃。那么,对他来说,所有星光变会在那间暗淡无光!
Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.
不要总觉得和他人关系是一系列永无止尽争斗,也不要幻想获胜那一那喜悦。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。