Malheureusement, la partie abkhaze a refusé d'assister à la dernière réunion.
不幸的是,阿布哈兹方面拒绝参加上一会
。
Malheureusement, la partie abkhaze a refusé d'assister à la dernière réunion.
不幸的是,阿布哈兹方面拒绝参加上一会
。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富商参加一商务会
。
Le représentant du Bureau nordique du World Rainforest Movement a également participé à cette séance.
世界保护雨林运动北方办事处的代表也参加了同一会
。
Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.
定于明年举行由各国参加的两年一的会
。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参加了一党的会
。
Je signale que c'est la dernière fois que M. Morjane participe à une séance du Conseil.
指出,这将是莫尔贾尼先生最后一
参加
们的会
。
C'était la première fois que la composante intergouvernementale de la CNUCED prenait ainsi part aux débats.
这是贸发会政府间方面第一
参加这一会
。
Ce n'est pas la question d'une organisation qui participera ou ne participera pas à une table ronde.
这不是一个组织参加或不参加一圆桌会
的问题。
C'est la première session qui a permis la participation tant des enfants que des chefs d'État et de gouvernement.
它是儿童和国家政府
脑共同参加的第一
会
。
Par ailleurs, le Président et des juges du Tribunal se sont rendus à Zagreb pour assister à une conférence régionale.
此外,庭长和法院其他法官前往萨格勒布参加一区域会
。
Le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a participé pour la première fois à cette réunion.
贸发会的贸易和发展理事会主席第一
参加了会
。
Les principales parties au processus de consolidation de la paix dans le pays seront invitées à assister à au moins une des réunions semestrielles.
该国建设和平进程的主利益攸关方将受邀至少参加一
半年度会
。
Il a été décidé de prendre les dispositions nécessaires pour qu'elle assiste à l'une des réunions du Groupe régional à l'occasion de sa prochaine visite à Genève.
双方商定,安排特别报告员在她下访问日内瓦期间参加一
区域集团的会
。
Par la suite, le 16 décembre, la partie abkhaze a fait un premier signe encourageant en reprenant sa participation aux réunions quadripartites hebdomadaires et au Groupe d'enquête conjoint.
后来,阿布哈兹方面于12月16日恢复参加每周一的四方会
和联合实况调查组的工作,这是可喜的先期迹象。
Mme Ouedraogo a pu rencontrer ces enfants, dont certains travaillaient et vivaient dans la rue, et a également participé à une table ronde sur l'universalité des droits et l'identité culturelle.
Ouedraogo女士儿童见了面,其中有些儿童在街头谋生和流浪,她还参加了一
圆桌会
,讨论权利和文化尊严的普遍性问题。
Ils sont nommés à titre individuel pour un mandat de cinq ans à compter de la date de la première réunion du Conseil à laquelle ils sont invités à participer.
他们以个人身份任职,任期五年,自获邀请第一参加董事会会
之日起算。
M. Nguyen Tat Thanh (Viet Nam) (parle en anglais) : J'ai le privilège de lire la déclaration de S. E. M. Le Luong Minh, Représentant permanent du Viet Nam, qui prend actuellement part à une autre réunion.
阮达坦先生(越南)(以英语发言):荣幸地代表正在参加另一
重
会
的越南常驻代表黎良明大使阁下发言。
Trente-quatre délégations ont pris la parole pour rendre hommage à la Directrice exécutive, qui, après 12 ans à ce poste, se présentait pour la dernière fois en cette qualité devant le Conseil d'administration.
执行主任已在妇发基金任职12年,这是她以执行主任的身份最后一参加执行局会
。
Une organisation non gouvernementale ou un autre grand groupe qui aura été accrédité pour prendre part à une réunion du Comité préparatoire pourra participer à toutes ses réunions ultérieures et au Sommet lui-même.
非政府组织或其他主群组组织如获认可参加筹备委员会一
会
,则可参加其今后所有会
和
脑会
本身。
M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord faire miennes les paroles que vous avez prononcées aujourd'hui, dernière journée d'exercice de l'Ambassadeur Khalilzad en tant que Représentant permanent des États-Unis.
埃列尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):主席先生,们
先同意今天你关于这是哈利勒扎德大使做为美国常驻联合国代表参加的最后一
会
所说的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。