Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
变得激烈起来。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
变得激烈起来。
La concurrence entre institutions financières, et entre institutions financières et institutions non financières, s'est intensifiée.
金融机构之间以及金融和非金融机构之间竞争已变得非常激烈。
Cette situation est devenue particulièrement tendue à deux reprises à la suite de l'arrestation de Serbes kosovars par la police de la MINUK.
在科索沃特派团警察逮捕几名科索沃塞族人之后,有两次这类动乱变得特别激烈。
Ensemble, elles décideront de nos chances de réussite s'agissant de mettre fin à un conflit devenu de plus en plus intense au cours des derniers mois.
这些决定合在一起,将决定一场在过去几个月变得更加激烈冲突成功终结前景如何。
En corollaire à cette évolution, le débat général s'intensifie sur le statut juridique des ressources génétiques des fonds marins, dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale.
由于这些新情况,国家管辖范围外海床中遗传资源法律地位问题一般性辩论也正在变得日益激烈。
En conséquence, des réactions violentes s'étaient produites contre de nombreux groupes ethniques, encore aggravées par le retour et la réinstallation d'un grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées.
因此,爆发了针很多族裔群体剧烈反弹,而这又因为大量难民和国内流离失所者返回和定居变得更加激烈。
La redistribution fiscale et l'administration des ressources économiques par les collectivités a accru la concurrence électorale pour les mairies et les conseils municipaux, où les dirigeants locaux voyaient des possibilités réelles de participation.
由于乡镇税收和管理经济资源,镇长和市政委员会竞选变得激烈,地方领导人把这种选举视为参政真正机会。
En raison de l'augmentation du nombre d'étudiants en langue française et de la faible demande, la concurrence pour les diplmés en langue française est de plus en plus rude sur le marché de l'emploi.
由于学习法语学生越来越多,市场需求却很弱,所以,法语专业毕业生们在劳动力市场竞争变得越来越激烈。
La concurrence concernant les interprètes indépendants s'était intensifiée car les activités de l'Organisation se multipliaient, le nombre de professionnels sur le marché n'augmentait guère et de nombreuses autres organisations avaient également recours à ces services.
招聘自由应聘口译员竞争变得更加激烈,因为联合国活动不断增加,市场上专业人员数量没有增长,联合国之外许多机构现也进入了市场。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。